steepholm: (Default)
steepholm ([personal profile] steepholm) wrote2014-01-15 05:34 pm
Entry tags:

Roming Enabled

When I behold the wondrous cross, some of my wondering centres on the sign hanging over Jesus's head, which according to the Gospel of John had something like "Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum" written on it, but in art is often shortened to acronym "INRI". I wonder when that convenient representation started to be used? It would have meant nothing to the people who were actually there, after all - and with no Urban Dictionary or mobile phones, the cryptic abbreviation must have remained inscrutable.

Still, the Romans were inveterate abbreviators, so I'm guessing it started quite early. So much of Latin is text-speak.

Wondering this just now (when I should have been marking) the obvious fact presented itself to me - having eluded me for half a century - that the Roman numeral C is short for "centum", and M is short for "mille". Okay, I'm sure you all put II and II together long ago - but still it prompts the question, what do I, V, X, L and D stand for? And if for nothing, why those letters and not others?

Answers on a titulus. [ETA Okay, I see Wiki actually has an article all about this, but I'm definitely open to further, ultra-Wiki thoughts.]

[identity profile] cmcmck.livejournal.com 2014-01-15 06:12 pm (UTC)(link)
There's some evidence that the titulum was used to describe the crimes of those crucified.

John 19:19-20:

"Pilate also had an inscription written and put on the cross. It read, 'Jesus of Nazareth, the King of the Jews.' Many of the Jews read this inscription, because the place where Jesus was crucified was near the city; and it was written in Hebrew, in Latin, and in Greek."

I believe the crucifix image bearing the titulum comes in quite early although the exact lettering varies from sect to sect. The Greek Orthodox crucifix uses INBI (Iésous o Nazóraios o Basileus tón Ioudaión).

[identity profile] steepholm.livejournal.com 2014-01-15 10:50 pm (UTC)(link)
That's interesting. I suppose it's likely that the Roman army would have put thing in Latin, but the Gospel writer wrote in Greek of course, and it's possible (if the point of the thing was pour encourager les autres) that that would in any case have reached more people.