steepholm: (tree_face)
steepholm ([personal profile] steepholm) wrote2014-12-20 07:33 pm
Entry tags:

Old French

For years, I've been remembering the old Milky Bar ads as pronouncing the word "Nestlé" like the English word "nestle". Checking on this video, however, I found that even the oldest advert from 1961 has the words "Nestlé Milky Bar" rather than "Nestle's Milky Bar", as I remembered. Was my memory wonky? Apparently not, if the video description and several of the comments are to be believed: rather, the soundtrack has been silently remastered so as to correct the French pronunciation. For proof whereof, this New Zealand version from the 1980s retains the classic "Nestle's", which to me will always be the "proper" way to pronounce the name of that particular grasping conglomerate.

It's interesting that they went to the trouble of retrospectively changing things, though. It got me to wondering how many people these days say "caff" rather than "café"? Fewer than of yore, I'll warrant. That was always partly a class thing, of course, with the question of whether something was a caff or a café depending not only on the speaker but the establishment in question. "Greasy spoon café" wouldn't sound right at all, to my ear.

Then there's Michelin - perhaps an even more interesting case, since the same company is well known for three different things, each of which falls into a different stereotypical class bracket...

[Poll #1992866]
sovay: (Rotwang)

[personal profile] sovay 2014-12-21 05:54 am (UTC)(link)
For years, I've been remembering the old Milky Bar ads as pronouncing the word "Nestlé" like the English word "nestle".

I always pronounced it like "Nestley's," because I saw an advertisement with Farfel the Dog as a very small child and have remembered ever since: Nestlé's makes the very best . . . Chocolate. (Just looked for it on YouTube; could find others from the series, but not the one I remember. But the little click as the dog's jaw closed, that was distinctive.)

Then there's Michelin - perhaps an even more interesting case, since the same company is well known for three different things, each of which falls into a different stereotypical class bracket...

I seem to say "Mish-e-lin," but I am in the wrong country for it to be significant data.
Edited 2014-12-21 05:54 (UTC)

[identity profile] nineweaving.livejournal.com 2014-12-21 08:35 am (UTC)(link)
Oh gods, you've just earwormed me with the jingle and the little click.

Nine

[identity profile] steepholm.livejournal.com 2014-12-21 11:02 am (UTC)(link)
I hadn't come across Farfel, but have just watched him in space. It's interesting that in spelling Nestlé's aloud, neither the accent nor the apostrophe is acknowledged.