steepholm: (Default)
steepholm ([personal profile] steepholm) wrote2012-01-23 10:12 pm
Entry tags:

The Truepenny Purgatorio

Amazing how many times you can read a much-loved text, and still miss the obvious. I refer of course to the opening paragraphs of The Wind in the Willows:

THE Mole had been working very hard all the morning, spring-cleaning his little home. First with brooms, then with dusters; then on ladders and steps and chairs, with a brush and a pail of whitewash; till he had dust in his throat and eyes, and splashes of whitewash all over his black fur, and an aching back and weary arms. Spring was moving in the air above and in the earth below and around him, penetrating even his dark and lowly little house with its spirit of divine discontent and longing. It was small wonder, then, that he suddenly flung down his brush on the floor, said `Bother!' and `O blow!' and also `Hang spring-cleaning!' and bolted out of the house without even waiting to put on his coat. Something up above was calling him imperiously, and he made for the steep little tunnel which answered in his case to the gravelled carriage-drive owned by animals whose residences are nearer to the sun and air. So he scraped and scratched and scrabbled and scrooged and then he scrooged again and scrabbled and scratched and scraped, working busily with his little paws and muttering to himself, `Up we go! Up we go!' till at last, pop! his snout came out into the sunlight, and he found himself rolling in the warm grass of a great meadow.

`This is fine!' he said to himself. `This is better than whitewashing!' The sunshine struck hot on his fur, soft breezes caressed his heated brow, and after the seclusion of the cellarage he had lived in so long the carol of happy birds fell on his dulled hearing almost like a shout. Jumping off all his four legs at once, in the joy of living and the delight of spring without its cleaning, he pursued his way across the meadow till he reached the hedge on the further side.


It was only when looking at these paragraphs today for quite another purpose that I was struck by the significance of the word "cellarage". It's a relatively unusual lexical choice, but I knew I'd met it recently, and in connection with moles, too. Of course! --

Ghost cries under the stage.
Ghost. Swear.
Ham. Aha boy, say'st thou so? Art thou there, truepenny?
Come on! You hear this fellow in the cellarage.
Consent to swear.
...
Ham. Well said, old mole! Canst work i' th' earth so fast?
A worthy pioner!


The longer I looked, the more the parallels rained down upon me. You will notice, of course, that the Ghost of Old Hamlet commands the soldiers to swear; and the first thing we see Grahame's Mole do is swear: "Bother!", "O blow!" and "Hang spring-cleaning!" Mere coincidence, perhaps? More importantly, spring-cleaning is a powerful metaphor for purgatory. Here, souls with fur as black as their own sins are engaged in Sisyphean torment, forced to whitewash their own sepulchres from the inside in a ghastly parody of their former lives, choking on dust and tortured with what Grahame so rightly calls "divine discontent". Yet their torture has a positive aspect too, for spring cleaning - that is to say, cleansing one's soul in readiness to spring forth at the Resurrection - will fit them ultimately to receive God's grace. Ask not what is the "Something Above" that calls to Mole so "imperiously": ask rather, Who.

At this point I feel I have already made an unanswerable case, but for any stiff-necked readers out there, let us note what happens when the ghost of old Hamlet emerges onto the battlements of Elsinore. He is immediately questioned by Horatio:

Hor. What art thou that usurp'st this time of night
Together with that fair and warlike form
In which the majesty of buried Denmark
Did sometimes march? By heaven I charge thee speak!
Mar. It is offended.
Ber. See, it stalks away!
Hor. Stay! Speak, speak! I charge thee speak!
Exit Ghost.
Mar. 'Tis gone and will not answer.


Equally, when Mole emerges from his tunnel, he is at once challenged by a sentry in the form of an elderly rabbit, who demands sixpence for the use of the private road - only to get a very similar brush off:

He was bowled over in an instant by the impatient and contemptuous Mole, who trotted along the side of the hedge chaffing the other rabbits as they peeped hurriedly from their holes to see what the row was about.


Given all this, there can be very little doubt that The Wind in the Willows was one of Shakespeare's major sources for Hamlet, and that Grahame must stand alongside Grammaticus in future Arden editions. The concern of both texts with the theme of usurpation is but one of many profitable avenues of research that I look forward to seeing younger scholars explore.

It is, alas, not to Shakespeare's credit that he made a clumsy attempt to deflect attention from his debt in the opening lines of the play. "Have you had a quiet guard?" Bernardo asks his fellow sentry. Francisco - evidently anxious to forestall the expectation that creatures of the woodland and riverbank will play a major role in the action - replies, "Not a mouse stirring."

That, I believe, is what is known as protesting too much.
ashkitty: a redhead and a couple black kitties (Default)

[personal profile] ashkitty 2012-01-23 11:17 pm (UTC)(link)
Well, of course. I can't imagine why it hasn't been pointed out before. ;)

[identity profile] nineweaving.livejournal.com 2012-01-23 10:41 pm (UTC)(link)
Will should have kept Badger as Polonius. And Toad as Gertrude.


But have you considered that the influences work both ways? In Grahame's orginal draft, Portly is Ophelia, whose part is broken from her in revisions, sliver by envious sliver, until only the willow remains. She is, of course, rescued by the Piper at the Gates of Dawn: remnants of that numinous vision can be found in this scene:

HAMLET

I do not well understand that. Will you play upon
this pipe?

GUILDENSTERN

My lord, I cannot.

HAMLET

I pray you.

GUILDENSTERN

Believe me, I cannot.

HAMLET
I do beseech you.

The godhead surpasses Hamlet's merely human understanding. "Pray," "believe," "beseech" ... this is the language of worship.

Your Arden(t) admirer,

Nine

Speak the speech, I pray you, as I pronounc'd it to you, trippingly on the tongue

[identity profile] steepholm.livejournal.com 2012-01-23 10:59 pm (UTC)(link)
I'm convinced you're right on all counts - and indeed, there must be much more to come, for when two such inexhaustible texts lie down together, litter upon litter of dissertations and conference papers will surely follow. There are the travelling field-mice players, for example, whom the Mole attempts to engage for who knows what ulterior purposes of his own, but suffice it to say there are nunneries, and of course, the play is violently interrupted:

`They act plays too, these fellows,' the Mole explained to the Rat. `Make them up all by themselves, and act them afterwards. And very well they do it, too! They gave us a capital one last year, about a field-mouse who was captured at sea by a Barbary corsair, and made to row in a galley; and when he escaped and got home again, his lady-love had gone into a convent. Here, you! You were in it, I remember. Get up and recite a bit.'

The field-mouse addressed got up on his legs, giggled shyly, looked round the room, and remained absolutely tongue-tied. His comrades cheered him on, Mole coaxed and encouraged him, and the Rat went so far as to take him by the shoulders and shake him; but nothing could overcome his stage-fright.


I wouldn't like to speculate as to the Rat's motives for shaking the leading player, but I smell a vole.
Edited 2012-01-23 23:01 (UTC)

Re: Speak the speech, I pray you, as I pronounc'd it to you, trippingly on the tongue

[identity profile] nineweaving.livejournal.com 2012-01-24 12:42 am (UTC)(link)
Litters of piebald dissertations!

And of course Rat and Mole do "see the players well bestowed." And clearly "they are the abstract and brief chronicles of the time."

"The Mole ... plunged into family history and made each of them recite the names of his numerous brothers, who were too young, it appeared, to be allowed to go out a-carolling this year, but looked forward very shortly to winning the parental consent."

And most brilliantly, their play-within-a-play is Hamlet itself:

"They gave us a capital one last year, about a field-mouse who was captured at sea by a Barbary corsair, and made to row in a galley; and when he escaped and got home again, his lady-love had gone into a convent."

Ophelia has indeed gone to that nunnery of his ill-wishing: as death's bride and the banquet of worms.

Nine

[identity profile] rushthatspeaks.livejournal.com 2012-01-23 11:02 pm (UTC)(link)
The vexing textual question, of course, is whether the Rat is the model for good Guildenstern or gentle Rosencrantz-- he must be one of them, for the other is the rat who comes from the South to urge the escape from Denmark to more congenial climes-- a dream like a nostalgic sickness, swaying Ratty to urge his young Mole-Hamlet to return to happy student days at Wittenberg. The occasional problem people have (including myself) in distinguishing Rosencrantz from Guildenstern is due to their similarity in species, and indeed Shakespeare's source material shows us plainly why R&G stand by Hamlet and yet might wish him elsewhere-- our clever Will has combined and intermingled Grahame's separately motivated rats into two men of self-contradictory, complex motivations.

On a completely unrelated note, do you happen to have read The Pooh Perplex?

[identity profile] steepholm.livejournal.com 2012-01-23 11:16 pm (UTC)(link)
This is deep, and utterly persuasive. I would only add that, in a textually corrupt passage in which Shakespeare accidentally lets his source material show through, Mole/Hamlet actually mistakes Polonius for the Rat - which suggests that he expects either R or G to be hiding behind the arras.

I like your R&G theory, but to complicate matters further I would suggest there is also a smidgeon of Rat in Horatio - whose name, after all, is simply Rat with a few trifling letters on either side.

(Yes, I unrelatedly am a great admirer of Prof. Crews' work, both the original and his much later sequel, Postmodern Pooh.)

[identity profile] nineweaving.livejournal.com 2012-01-24 12:49 am (UTC)(link)
Toad/Gertrude dreams feverishly of escape from the fetid prison that is Denmark, of the sexual release of speed; yet inexorably, the jailer/counselor Badger/Polonius recaptures her, strips her of her agency, immures her in her gender role, infantilized and envied.

The ferrets are Fortinbras.

Nine

[identity profile] nineweaving.livejournal.com 2012-01-24 01:15 am (UTC)(link)
And of course, Toad/Gertrude's only sustained passage of illusory freedom--for her road-orgasms are as fleeting as intense--is achieved by embracing her self-despised femininity and casting off class privilege. By assuming the petticoats of a washerwoman, she takes on her attributes of freedom and power, her fluidity: all traditional aspects of the undesirable woman, of the crone. "The washerwoman's squat figure in its familiar cotton print seemed a passport for every barred door and grim gateway." For a broomstick, she takes a great black locomotive, and becomes a night-hag. "They piled on more coals" --she is clearly hell-identified-- "and the train shot into the tunnel, and the engine rushed and roared and rattled, till at last they shot out at the other end into fresh air and the peaceful moonlight, and saw the wood lying dark and helpful upon either side of the line." Note that "dark and helpful": the powers of night conspire with her, only in her transformation into crone. This is demonic comedy, almost worthy of the Master's Margarita.

Nine

[identity profile] steepholm.livejournal.com 2012-01-24 07:06 am (UTC)(link)
The ferrets are Fortinbras.

The alliteration is irresistible: it must be so.

Weep not for Toad/Gertrude, though. Hamlet/Mole's asseveration that "The heyday in the blood is tame, it's humble,/ And waits upon the judgment" was never more than wishful thinking. Gertrude/Toad's reformation is a sham.

[identity profile] nineweaving.livejournal.com 2012-01-24 07:13 am (UTC)(link)
Eternally. Her inner Toad erupts.

Nine

[identity profile] ethelmay.livejournal.com 2012-01-25 05:51 pm (UTC)(link)
On either side of the "Rat" in "Horatio" are exclamations of surprise and wonder: "Ho!" and "Io!" Hardly trifling letters. And surely "Rat" is German for "advice" or "counsel"?

[identity profile] steepholm.livejournal.com 2012-01-25 10:02 pm (UTC)(link)
And surely "Rat" is German for "advice" or "counsel"?

It is indeed, which befits the role of Rat/Horatio as Mole/Hamlet's friend and adviser. Now I look afresh, I also see that the positioning of Ho and Io ("Io Hymen!") either side of his name is reflective of the whore/virgin dichotomy that Hamlet falls victim to in his view of Ophelia, and that Grahame (who famously boasted that his book was "clean of the clash of sex") in turn projected wistfully on to his gaggle of confirmed bachelors.

[identity profile] ethelmay.livejournal.com 2012-01-25 10:17 pm (UTC)(link)
*whistles* Damn, you're good.

Ophelia is, of course, an anagram of "hope" and "lia" (=liar), embodying that same dichotomy. Her rather grotesque fate says "Hail, Poe."

[identity profile] steepholm.livejournal.com 2012-01-25 10:26 pm (UTC)(link)
"Hail, Poe."

Excellent.

[identity profile] nineweaving.livejournal.com 2012-01-26 02:57 am (UTC)(link)
{applause}

Nine

[identity profile] negothick.livejournal.com 2012-01-24 01:21 am (UTC)(link)
This sounds like a case for the MLA.

[identity profile] nineweaving.livejournal.com 2012-01-24 01:42 am (UTC)(link)
Or the locked psychiatric ward.

Nine

[identity profile] shewhomust.livejournal.com 2012-01-24 11:46 am (UTC)(link)
OK, I'm convinced!
ext_12726: (December)

[identity profile] heleninwales.livejournal.com 2012-01-24 02:42 pm (UTC)(link)
Remarkable! I think you're on to something here! Your arguments are far more cogent than many of the essays I currently have to read for the Children's Literature course I'm studying at the moment.

[identity profile] steepholm.livejournal.com 2012-01-24 03:59 pm (UTC)(link)
In all seriousness, I do think it's quite possible (although of course unprovable) that when Grahame found himself writing about a Mole, the word "cellarage" rose to the top of his well-stocked mind quite naturally, because of his familiarity with Hamlet.

[identity profile] ethelmay.livejournal.com 2012-01-25 05:54 pm (UTC)(link)
Incidentally, is it not "Have you had quiet guard?" Having *a* quiet guard would be quite another thing (here I picture a demure young guardsman, fluttering his eyelashes).

[identity profile] steepholm.livejournal.com 2012-01-25 09:51 pm (UTC)(link)
I do believe you're right!