On 29th January 2025 the Daiwa Foundation in London will be hosting a launch for the paperback edition of my book, British Children's Literature in Japanese Culture: Wonderlands and Looking-Glasses.
The launch starts at 6pm, with a drinks reception from 7-8pm, during which discounted copies of the book will be available for signing and sale. The event is entirely free, but it requires registration. Details and a registration link can be found here.
Please feel free to forward this to anyone who you think may be interested. Maybe I'll see some of you there?
The launch starts at 6pm, with a drinks reception from 7-8pm, during which discounted copies of the book will be available for signing and sale. The event is entirely free, but it requires registration. Details and a registration link can be found here.
Please feel free to forward this to anyone who you think may be interested. Maybe I'll see some of you there?
"Sorry Carlisle is a witch!"
Sep. 5th, 2024 11:22 amI was talking to a Wiccan recently, and fervently recommending (as I often do) Margaret Mahy's The Changeover to her, a book I love for itself, but also regard - unless you know different? - as the very first YA supernatural romance. I would like to say, "Without The Changeover, no Buffy, Twilight, etc.", but in fact, despite its chronological priority, it doesn't seem to have been that influential, or even widely read outside the world of children's lit - where it did, however, win the Carnegie Medal. My Wiccan friend had never heard of it, for example, despite being (like Mahy herself) a former librarian (a connection I explored in this article back in 2015). Nor is she unusual in this - Wiccans in general seem weirdly unaware of it, at least in my experience.
So, of course, I bought a copy to send her as a present, and of course took the opportunity to reread the book first. I'm glad to report that it's as awesome as ever. This particular edition came with a short introduction by Elizabeth Knox. I thought it very well judged, and particularly appreciated the fact that she picked out the line "Sorry Carlisle is a witch!" for comment, because I've always privately felt that that line was extremely important to my own development as a writer. It crops up in the first chapter, in the course of a conversation between the protagonist, Laura, and her mother, Kate, as they're hurriedly doing the school run. The revelation is assessed, its likelihood or otherwise discussed, and then it subsides beneath the tide of the day's events.
Knox comments, correctly, that this is the kind of revelation that most supernatural romance protagonists would keep to themselves. I'd add that it would probably eventually be used as a climactic last line of a chapter - being far too precious a titbit to be just tossed into the middle of a hurried school-run conversation. When I first read the book, on a long train journey from Aberdeen in 1990, that was what impressed me. Here was an author who had such confidence in the fecundity of her imagination that she could afford to be generous: "realms and islands were / As plates dropped from her pocket."
There's a useful Japanese word, 余裕 (yoyuu), which can be translated variously as leeway, scope, spare capacity, with a side order of sprezzatura. I think that gets across what I mean about Mahy: she gives you a lot, but you feel there's always more where that came from. She doesn't need to hoard or ration, nor does she wish to. The rest of the book lived up to that promise, and reading it, back then, was a key to my loosening up my own style, which had grown sclerotic under the severe influence of Garneresque minimalism.
Sorry Carlisle broke that spell.
So, of course, I bought a copy to send her as a present, and of course took the opportunity to reread the book first. I'm glad to report that it's as awesome as ever. This particular edition came with a short introduction by Elizabeth Knox. I thought it very well judged, and particularly appreciated the fact that she picked out the line "Sorry Carlisle is a witch!" for comment, because I've always privately felt that that line was extremely important to my own development as a writer. It crops up in the first chapter, in the course of a conversation between the protagonist, Laura, and her mother, Kate, as they're hurriedly doing the school run. The revelation is assessed, its likelihood or otherwise discussed, and then it subsides beneath the tide of the day's events.
Knox comments, correctly, that this is the kind of revelation that most supernatural romance protagonists would keep to themselves. I'd add that it would probably eventually be used as a climactic last line of a chapter - being far too precious a titbit to be just tossed into the middle of a hurried school-run conversation. When I first read the book, on a long train journey from Aberdeen in 1990, that was what impressed me. Here was an author who had such confidence in the fecundity of her imagination that she could afford to be generous: "realms and islands were / As plates dropped from her pocket."
There's a useful Japanese word, 余裕 (yoyuu), which can be translated variously as leeway, scope, spare capacity, with a side order of sprezzatura. I think that gets across what I mean about Mahy: she gives you a lot, but you feel there's always more where that came from. She doesn't need to hoard or ration, nor does she wish to. The rest of the book lived up to that promise, and reading it, back then, was a key to my loosening up my own style, which had grown sclerotic under the severe influence of Garneresque minimalism.
Sorry Carlisle broke that spell.
The Ones Who Walk Away from Home Class
Feb. 9th, 2024 02:28 pm
When I was in Hokkaido with my friend Mami in 2022, we visited an exhibition in the Sapporo Clock Tower, where we saw some 道徳 (doutoku) textbooks, sets of stories with accompanying discussion points used to teach ethical behaviour to Japanese primary school children. The stories almost always use schoolchildren as the protagonists, and put them in a position where they have a moral dilemma of some kind. You've accidentally cracked the glass in the tank that houses the class turtle - should you own up? That kind of thing.
Anyway, these books piqued my interest, and Mami was kind enough to send me a few afterwards, which I've been enjoying on and off ever since. I think what interested me was the slightly unfamiliar take on both the analysis of these child-sized dilemmas and what might count as a good solution to them.

Take this story, for example. It's about a boy whose classmate has been teased by another boy for his supposed resemblance to a monkey. At first, the teased boy seems to take it in good part, and even acts up by making monkey sounds, to his classmates' amusement. But when the protagonist tells his father about it, the father comments: "Are they really just teasing - isn't it more like bullying?"
Thus sensitized, the boy sees the same antics the next day through a different lens, and notices when the teased boy goes quiet and no longer cares to share in the joke. The ringleader continues regardless, however.
Our hero sits through several classes, wondering what would be the best thing to do. How can he stop the bullying? He has no authority to tell them to lay off, but neither can he sit back and watch this go on. Events come to a head when he is directly invited by the teaser-in-chief to join in, or at least to laugh. He finds he can do neither. Instead, he turns away silently and leaves the class, while everyone else looks on in shock.
As a result, the other boy is never teased again.
I don't say this is great literature, or even optimal ethics, but I do savour the difference from how the story would likely have played out in a Western setting, where some kind of confrontation, or at least a speech laying down the moral law in terms, would have been almost inevitable, I think.
Dahl Redux
Nov. 28th, 2023 07:44 amI was contacted by email last night by someone from Radio 4's Today programme, inviting me to come on this morning and talk about Roald Dahl "origin" stories - prompted of course by the new film Wonka, released in the UK today.
I must have replied too late, because they haven't got back to me. I'll check later to see if they found someone else instead.
However, it did make me think around the question. I think that with Dahl, the options are really rather limited. It's hard to do the origin story of a child, and most of his adult characters don't offer that kind of scope. People such as the Twits, the Wormwoods, Aunts Spiker and Sponge, etc., have clearly always just been awful. The fact that the filmmakers are coming back to Wonka after the Tim Burton version of Charlie and the Chocolate Factory already provided him with a back story (involving Sean Connery as a strict dentist dad) is evidence of the lack of scope.
That said, I see three possibilities:
1) Loompa
Sticking with Charlie as a source text, I'd like to see a film that faces the book's colonialism head on. My protagonist would be one of the so-called Oompa Loompas. The story would tell of his youth in Africa, living as a proud member of the M'Pau Lompau people, until the arrival of Wonka and his highly addictive cocoa beans brings them low, and in due course to indentured labour in the Wonka factory. A bit of a downer, but that's what you get when you mix colonialism and capitalism. Were you expecting a happy ending?
2) Trunchbull
Miss Trunchbull is the only Dahl villain who warrants an origin story in the tradition of Joker or Cruella, because she has a canonical past quite different from her present life as a murderous bully. We are told that she was once an Olympic hammer thrower - something that requires enormous dedication. The key line for me, here, is when she throws Amanda Thripp over the school wall and an anonymous voice calls from across the playground, "Well thrown, sir." This misgendering is something Trunchbull has suffered from all her life. She was forced from her beloved hammer event after she, like Caster Semenya, was persecuted by more feminine presenting (but less talented) competitors. It was this that made the iron enter her soul and turned her to evil, with a special animus against the pigtailed-and-ribboned Thripps of this world. I would particularly have enjoyed pitching this to Today's Justin Webb, who is notoriously credulous of every trans moral panic story.
3) Witch Finder
This is the only one that I could imagine getting serious Hollywood backing. It shows us the early life of the Norwegian, cigar-smoking Grandmother from The Witches, who even as an older woman is pretty badass. I see her sweeping through the fjords, wiping out witches as she goes. Think of a cross between Van Helsing and Troll Hunter. Hell, even I would watch it.
[Edited to add: in the end they went with Charlie Higson and Katya Balen. Fair enough.]
I must have replied too late, because they haven't got back to me. I'll check later to see if they found someone else instead.
However, it did make me think around the question. I think that with Dahl, the options are really rather limited. It's hard to do the origin story of a child, and most of his adult characters don't offer that kind of scope. People such as the Twits, the Wormwoods, Aunts Spiker and Sponge, etc., have clearly always just been awful. The fact that the filmmakers are coming back to Wonka after the Tim Burton version of Charlie and the Chocolate Factory already provided him with a back story (involving Sean Connery as a strict dentist dad) is evidence of the lack of scope.
That said, I see three possibilities:
1) Loompa
Sticking with Charlie as a source text, I'd like to see a film that faces the book's colonialism head on. My protagonist would be one of the so-called Oompa Loompas. The story would tell of his youth in Africa, living as a proud member of the M'Pau Lompau people, until the arrival of Wonka and his highly addictive cocoa beans brings them low, and in due course to indentured labour in the Wonka factory. A bit of a downer, but that's what you get when you mix colonialism and capitalism. Were you expecting a happy ending?
2) Trunchbull
Miss Trunchbull is the only Dahl villain who warrants an origin story in the tradition of Joker or Cruella, because she has a canonical past quite different from her present life as a murderous bully. We are told that she was once an Olympic hammer thrower - something that requires enormous dedication. The key line for me, here, is when she throws Amanda Thripp over the school wall and an anonymous voice calls from across the playground, "Well thrown, sir." This misgendering is something Trunchbull has suffered from all her life. She was forced from her beloved hammer event after she, like Caster Semenya, was persecuted by more feminine presenting (but less talented) competitors. It was this that made the iron enter her soul and turned her to evil, with a special animus against the pigtailed-and-ribboned Thripps of this world. I would particularly have enjoyed pitching this to Today's Justin Webb, who is notoriously credulous of every trans moral panic story.
3) Witch Finder
This is the only one that I could imagine getting serious Hollywood backing. It shows us the early life of the Norwegian, cigar-smoking Grandmother from The Witches, who even as an older woman is pretty badass. I see her sweeping through the fjords, wiping out witches as she goes. Think of a cross between Van Helsing and Troll Hunter. Hell, even I would watch it.
[Edited to add: in the end they went with Charlie Higson and Katya Balen. Fair enough.]
One Week Was Allowed
Nov. 2nd, 2023 09:42 am
I spent a very pleaseant Halloween with my daughter, her boyfriend and my lodger, which ended with my reading them 'Oh Whistle and I'll Come to You, My Lad'. It was the first time any of them had heard it, and I think I can say that it produced the desired effect (despite my halting performance in the Latin sections). I've promised another M. R. James classic for Christmas.
Which should I choose? 'Count Magnus' is the one that freaked me out the most when I first read it, but I'm not sure it's his best. 'The Mezzotint' and 'The Ash Tree' are justly celebrated, but if it's not too long (which I suspect it may be) I'm leaning towards 'Casting the Runes', which has one of my favourite final lines in literature.
Pondering that story as it might be seen by people in their 20s and 30s, it occurred to me that it may remind them of The Ring - with its time-delayed curse. Are there other examples of the phenomenon, especially pre-James? Plenty of curses only 'take' when certain conditions are met, but I can't think of any others that are on a simple time delay.
Why Sargasso Sea?
Sep. 11th, 2023 09:26 amIf you're like me, the only things you know about the Sargasso Sea are that it lends its name to a Jean Rhys novel and has something to do with the life-cycle of the eel. You may have wondered whether there was any connection between the two facts.
Almost certainly there isn't. However, I've never understood why the novel is called that (explanations I've read seem weak at best), so I was intrigued to learn that it was only in in 1959 that Denys Tucker discovered that European eels, having spent maybe a decade or two living it up in the sophisticated lakes and waterways of that debauched continent, all die without ever being able to make it back to the Sargasso Sea to spawn, leaving the work of creating the next generation to their American cousins. What an apt metaphor for the post-WWII view of intercontinental relations!
More to the point, what an apt metaphor for the sterility of Antoinette's life with Rochester, living as (in Tucker's description of the evolutionary position of European eels) a "useless waste product."
Now, I don't say that Rhys was abreast of developments in eel biology, but I do say that five years after Tucker's paper, she'd finished the first draft of WSS. Make of it what you will.


Almost certainly there isn't. However, I've never understood why the novel is called that (explanations I've read seem weak at best), so I was intrigued to learn that it was only in in 1959 that Denys Tucker discovered that European eels, having spent maybe a decade or two living it up in the sophisticated lakes and waterways of that debauched continent, all die without ever being able to make it back to the Sargasso Sea to spawn, leaving the work of creating the next generation to their American cousins. What an apt metaphor for the post-WWII view of intercontinental relations!
More to the point, what an apt metaphor for the sterility of Antoinette's life with Rochester, living as (in Tucker's description of the evolutionary position of European eels) a "useless waste product."
Now, I don't say that Rhys was abreast of developments in eel biology, but I do say that five years after Tucker's paper, she'd finished the first draft of WSS. Make of it what you will.


Dahls and Don'ts
Feb. 21st, 2023 09:21 amWell, no one's been asking my opinion of the latest Roald Dahl controversy, so here it is. Or rather, here they are, for I have several.
First, context. Here's a link to the original Telegraph article, which lists all the emendations. Let's just acknowledge that the whole issue has been very consciously taken up by the Tory press as a culture-war issue because they have nothing but culture wars on which to fight the next election. Their own deputy chairman has said as much. So, expect a lot more of this sort of stuff, wherever they can find it. Even Rishi Sunak has weighed in. Clearly, Dahl is the new J. K. Rowling in terms of right-wing white-knighting.
As for me, although I've edited an academic collection on Dahl, and almost the first thing that happened to me on arriving at Cardiff University was being involved in a conference to mark his centenary - Cardiff being his birthplace - I've never been a particular fan, either now or in childhood. As a stylist he seems uninteresting, and his humour just wasn't to my taste, though clearly it appealed to many others. (I'm not even a huge fan of Quentin Blake's illustrations. He's one of those figures, like Anthony Browne and Charles Keeping, who seem universally beloved - and indeed they may all be lovely people - who somehow don't do it for me. But I am not a very visual person. My loss.) Unfortunately, what I do like about Dahl is intimately connected to his less pleasant qualities - such as the comment on Mrs Winter, the teacher in The Magic Finger who is made to grow a tail by the protagonist-narrator: "if any of you are wondering whether Mrs Winter is quite all right again now, the answer is No. And she never will be." I've got to admit that I did laugh at that.
So anyway, I have a number of hats.
Hat the First. As a children's literature teacher, silent emendations are bothersome. From now on, for example, if I want to teach Matilda, I'll have to check whether my students are reading the 2023 edition (in which she reads Jane Austen) or one of the earlier ones (in which she reads Kipling). I'm aware this is a niche problem for a niche demographic, however.
Hat the Second. As someone with an academic interest in reception history, the emendations and the row they've engendered are quite interesting. I'll certainly be using the article I've linked above in classes.
Hat the Third. As a parent and general reader, I'm well aware that this kind of 'updating' goes on, and has for decades if not centuries. Looking down the list of emendations, I see some that have an obvious point and others that seem silly or senseless. But I'm aware that this is a reflection of my own sensitivities and blind spots. If I'm more sensitised to racism than sexism or fatphobia, for example, then this will affect my view of what seems like overkill or conversely complicit. Bearing that in mind, I'd find it hard to divide those emendations into sheep and goats, as it were - but an absolutist stance seems no more satisfactory.
Hat the Fourth. As a children's writer and someone with many friends in that field, I can't shake the suspicion that children's books get this kind of treatment more than books for adults, and while there may be good reasons for this (adults are generally better equipped to take an author's prejudices and cultural/historical situation into account) there are also bad ones that rub a raw spot (children's books are insignificant as literature and can be mucked about with sans cultural loss). Of course, adult books are sometimes amended in this way too - it's currently possible to buy Joseph Conrad's The Nice Guy of the Narcissus on Amazon, for example - but it's undoubtedly rarer.
The online dislikers of Dahl seem to have settled on two rather contradictory positions. One group thinks that the books should be amended, and that this fuss is just an opportunistic culture-war issue (in which latter contention they're certainly right). The other, that they should, as it were, have a Do Not Resuscitate order placed on them and be allowed to slide out of print, to replaced by better, more recent books. I have sympathy with both positions, but both make me uneasy, perhaps because both assume the integral relation of books to a capitalist/market model. On the one hand, the publishers amend books (and the Estate allows it) so that they can continue to make money out of a very lucrative author. On the other, reading - viewed as a zero-sum game - allows for only a certain number of books to be 'in play' at one time (those Waterstone's tables only have so much space!), and Dahl's are seen as hogging shelf-space at the expense of younger pretenders.
So, what's my opinion? Having taken all these factors into account and done the sums, I think the end result is that I don't feel strongly either way. But at least my indifference is sophisticated.
First, context. Here's a link to the original Telegraph article, which lists all the emendations. Let's just acknowledge that the whole issue has been very consciously taken up by the Tory press as a culture-war issue because they have nothing but culture wars on which to fight the next election. Their own deputy chairman has said as much. So, expect a lot more of this sort of stuff, wherever they can find it. Even Rishi Sunak has weighed in. Clearly, Dahl is the new J. K. Rowling in terms of right-wing white-knighting.
As for me, although I've edited an academic collection on Dahl, and almost the first thing that happened to me on arriving at Cardiff University was being involved in a conference to mark his centenary - Cardiff being his birthplace - I've never been a particular fan, either now or in childhood. As a stylist he seems uninteresting, and his humour just wasn't to my taste, though clearly it appealed to many others. (I'm not even a huge fan of Quentin Blake's illustrations. He's one of those figures, like Anthony Browne and Charles Keeping, who seem universally beloved - and indeed they may all be lovely people - who somehow don't do it for me. But I am not a very visual person. My loss.) Unfortunately, what I do like about Dahl is intimately connected to his less pleasant qualities - such as the comment on Mrs Winter, the teacher in The Magic Finger who is made to grow a tail by the protagonist-narrator: "if any of you are wondering whether Mrs Winter is quite all right again now, the answer is No. And she never will be." I've got to admit that I did laugh at that.
So anyway, I have a number of hats.
Hat the First. As a children's literature teacher, silent emendations are bothersome. From now on, for example, if I want to teach Matilda, I'll have to check whether my students are reading the 2023 edition (in which she reads Jane Austen) or one of the earlier ones (in which she reads Kipling). I'm aware this is a niche problem for a niche demographic, however.
Hat the Second. As someone with an academic interest in reception history, the emendations and the row they've engendered are quite interesting. I'll certainly be using the article I've linked above in classes.
Hat the Third. As a parent and general reader, I'm well aware that this kind of 'updating' goes on, and has for decades if not centuries. Looking down the list of emendations, I see some that have an obvious point and others that seem silly or senseless. But I'm aware that this is a reflection of my own sensitivities and blind spots. If I'm more sensitised to racism than sexism or fatphobia, for example, then this will affect my view of what seems like overkill or conversely complicit. Bearing that in mind, I'd find it hard to divide those emendations into sheep and goats, as it were - but an absolutist stance seems no more satisfactory.
Hat the Fourth. As a children's writer and someone with many friends in that field, I can't shake the suspicion that children's books get this kind of treatment more than books for adults, and while there may be good reasons for this (adults are generally better equipped to take an author's prejudices and cultural/historical situation into account) there are also bad ones that rub a raw spot (children's books are insignificant as literature and can be mucked about with sans cultural loss). Of course, adult books are sometimes amended in this way too - it's currently possible to buy Joseph Conrad's The Nice Guy of the Narcissus on Amazon, for example - but it's undoubtedly rarer.
The online dislikers of Dahl seem to have settled on two rather contradictory positions. One group thinks that the books should be amended, and that this fuss is just an opportunistic culture-war issue (in which latter contention they're certainly right). The other, that they should, as it were, have a Do Not Resuscitate order placed on them and be allowed to slide out of print, to replaced by better, more recent books. I have sympathy with both positions, but both make me uneasy, perhaps because both assume the integral relation of books to a capitalist/market model. On the one hand, the publishers amend books (and the Estate allows it) so that they can continue to make money out of a very lucrative author. On the other, reading - viewed as a zero-sum game - allows for only a certain number of books to be 'in play' at one time (those Waterstone's tables only have so much space!), and Dahl's are seen as hogging shelf-space at the expense of younger pretenders.
So, what's my opinion? Having taken all these factors into account and done the sums, I think the end result is that I don't feel strongly either way. But at least my indifference is sophisticated.
The Mysterious Affair at Greenway
Feb. 19th, 2023 03:49 pmYesterday I drove Hiroko two hours south of Bristol, to Agatha Christie's holiday home, Greenway, a Georgian villa sitting very picturesquely on a hill near the mouth of the River Dart. It's a rather lovely place, and with its tennis courts, fernery, croquet lawn, boathouse, etc., it does feel as it one has stepped into the pages of a Christie novel, or perhaps a game of Cluedo. Indeed, she used the house and its grounds as the basis of Nasse House when writing Dead Man's Folly.


Anyway, the house is really worth going to if you've even a slight interest in Christie - it's been in the care of the National Trust since 2000.
Of course, when we got home we hit Britbox and watched the Suchet version of Dead Man's Folly, and enjoyed spotting some of the same locations (the boat house, the battery, and of course Greenway itself, instantly recognisable despite now being magnolia).


But hold! Sometimes the house looks rather different!

The reason for the swap isn't hard to see. A garden fete takes place in fron of the house in the story, and the lawn in front of the real Greenway slopes away sharply, making it unsuitable. So, a sward-rich imposter was substituted. Greenway and the imposter house are repeatedly, indeed brazenly swapped throughout the 90 minutes of the drama. They may be in a similar style, but how could one frontage possibly be taken for the other?
They presumably were, though, by most viewers. Even I, having been to the house just that day, had to rewind to make sure my eyes hadn't deceived me. It makes all the cases of doubling and disguise in Christie's stories - including this one - somehow much easier to believe.


Anyway, the house is really worth going to if you've even a slight interest in Christie - it's been in the care of the National Trust since 2000.
Of course, when we got home we hit Britbox and watched the Suchet version of Dead Man's Folly, and enjoyed spotting some of the same locations (the boat house, the battery, and of course Greenway itself, instantly recognisable despite now being magnolia).


But hold! Sometimes the house looks rather different!

The reason for the swap isn't hard to see. A garden fete takes place in fron of the house in the story, and the lawn in front of the real Greenway slopes away sharply, making it unsuitable. So, a sward-rich imposter was substituted. Greenway and the imposter house are repeatedly, indeed brazenly swapped throughout the 90 minutes of the drama. They may be in a similar style, but how could one frontage possibly be taken for the other?
They presumably were, though, by most viewers. Even I, having been to the house just that day, had to rewind to make sure my eyes hadn't deceived me. It makes all the cases of doubling and disguise in Christie's stories - including this one - somehow much easier to believe.
Feelin' Ghibli
Dec. 15th, 2022 04:01 pmSorry to drop in so briefly after so long an absence (which has included Covid and a lot of marking, just so you don't feel left out), but you may perhaps be interested to know that I gave this webinar on Studio Ghibli and British Children's Books a couple of days ago. Think of it as an amuse bouche for my forthcoming book.
Anyway, I'm just back from my final visit to Cardiff of 2022, and feeling rather cosily settled in here in Bristol. There are still some cards to post, but most of what's needful has been dealt with. I'm going to have a nap.
Anyway, I'm just back from my final visit to Cardiff of 2022, and feeling rather cosily settled in here in Bristol. There are still some cards to post, but most of what's needful has been dealt with. I'm going to have a nap.
Up for Portillo
Oct. 9th, 2022 04:46 pmI feel a little thwarted.
The other day I was contacted by GB News, the newish right-wing channel, to talk about children's books with Michael Portillo on his Sunday morning show. My immediate instinct was to decline; after all, I don't really want to prop up a right-wing organisation. On the other hand, when I asked whether there was a particular reason why they wanted to talk about children's literature this week, I thought I saw an opportunity - for the hook was a new production of The Famous Five at the Chichester Festival Theatre, which was said to have changed or at least moderated some of Blyton's more dubious aspects (the framing of foreigners as ridiculous and/or suspicious, the patronising of the working class, etc.). I smelt a conversation about wokeness and cancel culture in the offing, and considering that my conversational partner would be Michael Portillo, a chance to put down one of Thatcher's ministers in front of literally tens of dozens of GB News viewers.
So, this morning I took the train to Paddington, walked the few minutes from the station, and was allowed into the underground lair of GB News. The various floor managers, doormen, receptionists, etc., all treated me well, but I was slightly disconcerted to find myself in the green room with Claire Fox, once a Revolutionary Communist and critic of the House of Lords, now (of course) a libertarian member of the House of Lords. (The floor manager pecked her cheek as she left, and saying how it was always lovely to have her there.) And there, not far away, was the editor of the magazine Spiked, megaphone of choice for alt-right sympathisers in the UK. Most bizarre of all, two large, vacuum-sealed joints of beef sat on a nearby table. I never did find out why.
Anyway, eventually I was miked up and ushered onto the sofa, where I had the following chat:
As you will see, despite the initial framing the questions never got onto the question of Blyton's use of stereotypes, snowflakery and the rest, and so, although I was able to land a glancing blow about English Heritage's right to free speech (the decline of which Portillo had just been the bemoaning with the Spiked guy), I wasn't given a chance to deliver my knockout punch. I actually said to him afterwards, "I thought we were meant to have a ding-dong about censorship," to which he replied, "I decided not to go down that route" - which shows that it had been on the cards, at least. Perhaps some politician's instinct warned him off?
Anyway, rather than waste the moment entirely, I thought I'd record the conversation as it should have gone (with apologies to A. A. Milne):
Oh well. At least I can chalk it up among the more interesting Sunday mornings I've spent this October.
The other day I was contacted by GB News, the newish right-wing channel, to talk about children's books with Michael Portillo on his Sunday morning show. My immediate instinct was to decline; after all, I don't really want to prop up a right-wing organisation. On the other hand, when I asked whether there was a particular reason why they wanted to talk about children's literature this week, I thought I saw an opportunity - for the hook was a new production of The Famous Five at the Chichester Festival Theatre, which was said to have changed or at least moderated some of Blyton's more dubious aspects (the framing of foreigners as ridiculous and/or suspicious, the patronising of the working class, etc.). I smelt a conversation about wokeness and cancel culture in the offing, and considering that my conversational partner would be Michael Portillo, a chance to put down one of Thatcher's ministers in front of literally tens of dozens of GB News viewers.
So, this morning I took the train to Paddington, walked the few minutes from the station, and was allowed into the underground lair of GB News. The various floor managers, doormen, receptionists, etc., all treated me well, but I was slightly disconcerted to find myself in the green room with Claire Fox, once a Revolutionary Communist and critic of the House of Lords, now (of course) a libertarian member of the House of Lords. (The floor manager pecked her cheek as she left, and saying how it was always lovely to have her there.) And there, not far away, was the editor of the magazine Spiked, megaphone of choice for alt-right sympathisers in the UK. Most bizarre of all, two large, vacuum-sealed joints of beef sat on a nearby table. I never did find out why.
Anyway, eventually I was miked up and ushered onto the sofa, where I had the following chat:
As you will see, despite the initial framing the questions never got onto the question of Blyton's use of stereotypes, snowflakery and the rest, and so, although I was able to land a glancing blow about English Heritage's right to free speech (the decline of which Portillo had just been the bemoaning with the Spiked guy), I wasn't given a chance to deliver my knockout punch. I actually said to him afterwards, "I thought we were meant to have a ding-dong about censorship," to which he replied, "I decided not to go down that route" - which shows that it had been on the cards, at least. Perhaps some politician's instinct warned him off?
Anyway, rather than waste the moment entirely, I thought I'd record the conversation as it should have gone (with apologies to A. A. Milne):
PORTALUMP: When a production erases pork pies in favour of hummus, or modishly suggests that swarthiness isn't a reliable index of potential criminality, isn't that a perfect example of woke censorship?
STEEPHOLM: That's a bit rich coming from you, given your involvement in what was by far the biggest act of censorship of children's reading in my lifetime. I refer of course to Section 28 of the Local Government Act 1988, which made it illegal for children to encounter any positive representation of LGBT people in the classroom. Surely, making millions of citizens into non-persons, by force of law, is a far more egregious example of snowflakery, cancel culture and censorship than toning down Blyton's language?
PORTALUMP: Oh no! I am hoist by my own petard!
STEEPHOLM: Aha, you have fallen into my trap for catching hypocritical Thatcherites!
PORTALUMP: Oh! [nervously]: I -- I thought it was a trap I'd made for catching left-wing liberal snowflakes.
STEEPHOLM [surprised]: Oh, no!
PORTALUMP: Oh! [apologetically] I --I must have got it wrong then.
STEEPHOLM: I'm afraid so. [politely]
STEEPHOLM'S EGO [which wasn't going to be there, but we find we can't do without it]: Oh, Steepholm, how brave and clever you are!
Oh well. At least I can chalk it up among the more interesting Sunday mornings I've spent this October.
Watership 'n' Weeden
Sep. 8th, 2022 04:02 pmLast weekend I was in Glasgow, co-hosting the 50th Anniversary Conference on Watership Down with Dimitra Fimi. I was too busy to take photographs, so you'll have to take it from me that the event did indeed take place, and not only that but was a success. Richard Adams's daughter gave one of the keynotes (she looks exactly like him!), but we had many other contributions too, from diverse disciplines: the inventor of the "Bunnies and Burrows" tabletop game, for example; a couple a French scholars talking about the French translation; linguists and Tolkienists on the Lapine language; classicists on the echoes of the Aeneid; the twin sons of the one of the key animators on the 1978 film, the novelist SF Said on Adams as a personal writing inspiration, and so on. (I talked about theory of mind in animal stories.) This the kind of mix I really appreciate.
Any other big WD fans here? I've been really surprised at how little academic work's been done on it, considering how many ways it seems to invite it.
In other news, I took delivery of a couple more reprints of books by Weeden Butler the elder. I thought I might as well order them cheap, since I'm unlikely to be able to get first editions. One is called Indian Vocabulary, and is essentially an early version of Hobson-Jobson, but published about a century earlier, in 1788.
One interesting thing is that Weeden deliberately attempted to write the words phonetically, so as to aid his English readers' pronunciation of Indian words, with the consequence that 'shah,' for instance, becomes 'shaw.' One of the earliest entries is for Abdallah Shaw - which gives a decidedly odd effect.
We also get little insights that fall outside strict word definition, as with 'Abrooa'n', 'A sort of fine muslin, manufactured solely for the king's seraglio; a piece of which, costing four hundred rupees, or £50 sterling, is said to have weighed only five Sicca rupees, and, if spread upon wet grass, to have been scarcely visible.' Steady, Weeden.
Rather cannily, Weeden promoted this book as being of topical interest, because it was published while the trial of Warren Hastings was ongoing - and he even throws in, by way of a makeweight, a detailed description of the process and rules of impeachment. Bonus!
The other book is merely a sermon, more interesting for the occasion of its delivery than for its content, given as it was before the newly formed 'Armed Association of the Parish of St Luke, Chelsea... on Sunday, 8th July, 1798.' The 'Armed Association' was basically a kind of anti-Napoleonic Home Guard, although Weeden is as concerned about sedition at home as threats directly from abroad.
I wonder what would happen if they tried to make the inhabitants of Cheyne Row into an armed militia today?
Any other big WD fans here? I've been really surprised at how little academic work's been done on it, considering how many ways it seems to invite it.
In other news, I took delivery of a couple more reprints of books by Weeden Butler the elder. I thought I might as well order them cheap, since I'm unlikely to be able to get first editions. One is called Indian Vocabulary, and is essentially an early version of Hobson-Jobson, but published about a century earlier, in 1788.
One interesting thing is that Weeden deliberately attempted to write the words phonetically, so as to aid his English readers' pronunciation of Indian words, with the consequence that 'shah,' for instance, becomes 'shaw.' One of the earliest entries is for Abdallah Shaw - which gives a decidedly odd effect.
We also get little insights that fall outside strict word definition, as with 'Abrooa'n', 'A sort of fine muslin, manufactured solely for the king's seraglio; a piece of which, costing four hundred rupees, or £50 sterling, is said to have weighed only five Sicca rupees, and, if spread upon wet grass, to have been scarcely visible.' Steady, Weeden.
Rather cannily, Weeden promoted this book as being of topical interest, because it was published while the trial of Warren Hastings was ongoing - and he even throws in, by way of a makeweight, a detailed description of the process and rules of impeachment. Bonus!
The other book is merely a sermon, more interesting for the occasion of its delivery than for its content, given as it was before the newly formed 'Armed Association of the Parish of St Luke, Chelsea... on Sunday, 8th July, 1798.' The 'Armed Association' was basically a kind of anti-Napoleonic Home Guard, although Weeden is as concerned about sedition at home as threats directly from abroad.
I wonder what would happen if they tried to make the inhabitants of Cheyne Row into an armed militia today?
A Very Ishii Christmas
Dec. 24th, 2021 08:48 amWhy should method actors have all the fun? I'm a strong believer in what Merleau-Ponty called knowledge in the hands, so I try whenever I can to act out the more dramatic scenes in the history of children's literature. Here, then, combining my previous two entries, is my dramatic recreation of the scene in Ken Inukai's house on Christmas Eve 1933, when Momoko Ishii first discovered the joys of A. A. Milne, kickstarting her seventy-year career as a translator, author, editor, librarian and critic. Admittedly, my mother's copy of The House at Pooh Corner (pictured) is from 1934, but that's close enough.

When Ishii died, an admirer who was clearly familiar with the Gospel of St John wrote (in Japanese, but I hope my translation will serve):
If I should ever happen to die myself, I'd be very happy with that obituary (obviously swapping my own name in for Ishii's, otherwise it would just be weird). Wouldn't you?

When Ishii died, an admirer who was clearly familiar with the Gospel of St John wrote (in Japanese, but I hope my translation will serve):
What a blessed life!
However, there were also hard times and unknown adversities. She tasted the despair of losing everything.
‘If a grain of wheat dies…’ said the ancient writer. A tiny grain of wheat must fall into the earth and die, but thus it will in time bring forth a great harvest.
Every one of us lives in a vast wheat field called Momoko Ishii – and it is abundant with grain.
If I should ever happen to die myself, I'd be very happy with that obituary (obviously swapping my own name in for Ishii's, otherwise it would just be weird). Wouldn't you?
Through a Glass Marnie-ly
Oct. 17th, 2021 11:15 amI met her on a house party in Norfolk.
Very flat, Norfolk.
There's no need to be unpleasant.
That was no reflection on her, unless of course she made it flatter.
I took both Urn Burial and When Marnie Was There with me on my overnight trip to Norfolk this weekend - my first ever foray into that county. I turns out that they are set in pretty much the same place on the north Norfolk coast, and it was quite interesting to overlay Browne's 17th century meditations on death and memorialising with Joan G. Robinson's twentieth century ones. It was Marnie that was the main pull, though. Having recently both reread the book and rewatched the Ghibli film (albeit that's relocated to Hokkaido, where I also hope to go at some point) I realised I would have visit the spot, to shake hands with its genius loci and to take my own photographs at the minimum 300dpi required by the publisher.
Haruka came to keep me company, and the night before we stayed in King's Lynn, about 25 miles away (i.e. 90 minutes by bus). I had little idea what to expect of King's Lynn, but it was an interesting place in itself, with plenty of history from its time in the Hanseatic League and earlier, though also a degree of barely papered-over poverty. We took a ferry across the River Great Ouse and got this rather lovely view in exchange:

Perhaps the most striking things, though, were the great Seahenge inverted oak (now in the Lynn Museum next to the bus station) - which I'd entirely forgotten was there - and the illuminations at night, which seem to be in aid of nothing but fun. For example, the central tower of the old Greyfriars monastery church is a ruin by day, but by night becomes a retro video game than can be played via pedals in the adjoining park...


Yesterday morning we went to Burnham Overy Staithe, where we found the original of Marnie's Marsh House and windmill. I hope you'll agree that comparing them with the Marsh House and silo of the film is instructive:




Of course, the missing link between these pairs of pictures is Robinson's prose, which does at least some of the transformative work.
After, we walked to Burnham Overy Town and Burnham Market - nor did we by any means thereby exhaust the store of local Burnhams. There were many farms called Marsh Farm, too, and as many pubs devoted to the memory of Nelson, a local lad - all rather dizzying. Burnham Market I particularly recommend for a visit, if you're round those parts - it's really quite lovely. Nowhere, though, could we find anyone who had heard of Marnie - whether in the pub, or the second-hand bookshop, or any other shop, or in the taxi back to King's Lynn. The one exception was the man who lives in Marnie's house, but he definitely didn't want to talk about her. I feel somehow that this is as it should be, though.
Afterwards we went back to London and ate a bao bun in the spectacular Coal Drops Yard, which has mushroomed up since I was last in the King's Cross area.
Did I made Norfolk flatter? I hope not... but perhaps I flatter myself.
An Expotition
Aug. 12th, 2021 12:59 pmWhen I was last in Tokyo I went to a Winnie-the-Pooh exhibition that had recently transferred from the V&A. There, I photographed a reproduction of the Pooh Sticks bridge, or プーさんの棒投げ橋 (Pooh's-stick-throwing-bridge) as they call it thereabouts. As I wrote at the time, I hadn't realised that W-t-P was big in Japan, although I'd known that Miho, my friend from Tokyo Joshidai, was wont to take groups of students to the Ashdown Forest.

I'd never been there myself, though, until the other day. It turns out that Ashdown was on Ayako's literary to-do list, and so we set off to Sussex, picking up Haruka (who had a day off from her London job) at East Grinstead station en route. It had been raining hard for several days, but we were hoping that we'd get lucky, and so we did, overall, although we couldn't do much about the resulting mud.


Anyway, here is the Pooh Corner tea room in Hartfield, where we visited a small Pooh museum. We called there first, hoping to get a map showing the locations of the various places in the Hundred Aker Wood, but they'd run out of information sheets in English. All they had, instead, was a large pile in Japanese! Thanks to COVID, Japanese tourists have disappeared from the scene, if we exclude our own party and the Anglo-Japanese family that happened to be there at the same time - hence the surplus, which was lucky for us, of course. We found throughout the visit that signs were in English and Japanese (but no other languages), much as is the case in parts of the Cotswolds.
Anyway, after various adventures executed in the medium of mud, we won through to the Pooh Sticks bridge, and of course had a game with sticks collected on the way. Unfortunately, the river was in spate and churned up from the recent rain, which made Pooh-sticks a less leisurely affair than I'd been anticipating and more like white-water-rafting for twigs. I got my photo taken with my mother's well-thumbed 1934 copy of The House at Pooh Corner.



That was followed up with a nice cream tea from a Tigger teapot, back at Pooh Corner.
And now I feel I have Pooh under my belt.

I'd never been there myself, though, until the other day. It turns out that Ashdown was on Ayako's literary to-do list, and so we set off to Sussex, picking up Haruka (who had a day off from her London job) at East Grinstead station en route. It had been raining hard for several days, but we were hoping that we'd get lucky, and so we did, overall, although we couldn't do much about the resulting mud.


Anyway, here is the Pooh Corner tea room in Hartfield, where we visited a small Pooh museum. We called there first, hoping to get a map showing the locations of the various places in the Hundred Aker Wood, but they'd run out of information sheets in English. All they had, instead, was a large pile in Japanese! Thanks to COVID, Japanese tourists have disappeared from the scene, if we exclude our own party and the Anglo-Japanese family that happened to be there at the same time - hence the surplus, which was lucky for us, of course. We found throughout the visit that signs were in English and Japanese (but no other languages), much as is the case in parts of the Cotswolds.
Anyway, after various adventures executed in the medium of mud, we won through to the Pooh Sticks bridge, and of course had a game with sticks collected on the way. Unfortunately, the river was in spate and churned up from the recent rain, which made Pooh-sticks a less leisurely affair than I'd been anticipating and more like white-water-rafting for twigs. I got my photo taken with my mother's well-thumbed 1934 copy of The House at Pooh Corner.



That was followed up with a nice cream tea from a Tigger teapot, back at Pooh Corner.
And now I feel I have Pooh under my belt.
Crispin and Crispianus
Jul. 28th, 2021 08:53 amHow did Henry V happen to know that 25th October was St Crispin's day?
Crispin and Crispinian have never been major saints, but they did have a personal connection to Shakespeare, for they are (among other things) the patron saints of glovemakers, which was of course the profession of Shakespeare's father. As a good Catholic, no doubt John Shakespeare kept the feast. 25th October was important to Will as the feast of Crispin long before he knew it as the date of Agincourt.
"This story shall the good man teach his son;
And Crispin Crispian shall ne'er go by,
From this day to the ending of the world,
But we in it shall be remembered."
Is it fanciful to hear in these lines a little batsqueak of recusant defiance? A sly filial tribute?
This speculation brought to you courtesy of 3am insomnia.
Crispin and Crispinian have never been major saints, but they did have a personal connection to Shakespeare, for they are (among other things) the patron saints of glovemakers, which was of course the profession of Shakespeare's father. As a good Catholic, no doubt John Shakespeare kept the feast. 25th October was important to Will as the feast of Crispin long before he knew it as the date of Agincourt.
"This story shall the good man teach his son;
And Crispin Crispian shall ne'er go by,
From this day to the ending of the world,
But we in it shall be remembered."
Is it fanciful to hear in these lines a little batsqueak of recusant defiance? A sly filial tribute?
This speculation brought to you courtesy of 3am insomnia.
A Merlin Conspiratorial Entry
Jun. 28th, 2021 10:08 amAyako, a die-hard Diana Wynne Jones fan who came to Bristol specifically to reside in the city of her heroine, has of course read all the books in Japanese, but she recently got through The Merlin Conspiracy (aka 「花の魔法、白のドラゴン」 or "Flower Magic, White Dragon") in English too, so some of our recent jaunts have had an MC theme, visiting the British equivalents of scenes set in that book's Isles of Blest. I don't suppose we'll get down as far as Chysauster in west Cornwall, the model for the ruined village where Roddy Hyde encountered the spirit of an ancient flower-witch (something that actually happened there to Diana Wynne Jones, as she told me herself); however, we have already dropped in at Chalice Well garden in Glastonbury, where the conspiracy was launched; and, as previously recounted here, we have visited White Horse hill and Wayland's Smithy, which seem to me the evident originals for the book's "Ridgeway Hills."
Of course, we have not neglected to pay homage to Stonehenge (pictured here, in case you have forgotten what it looks like):

And, last week we took advantage of a day of good weather and no meetings to drive over to Salisbury and Old Sarum - the latter of which I hadn't been to in more than twenty years. The personifications of both cities appear in the book. Salisbury is literally overlooked by the 5,000-year-old settlement on its edge - famous now, if for anything, only as having been the rottenest of rotten boroughs; but Old Sarum is naturally resentful at being neglected in favour of its swisher mediaeval replacement. It certainly has the better views, though.

Looking down at that new-fangled spire

The flinty remains of Old Sarum's abandoned cathedral
Then on to have lunch in my home town and up to view the roses at Mottisfont, just past their best but still putting on quite a show:




There were no more Merlin Conspiracy sights to see, but since I'm in the middle of organising a conference to celebrate a certain novel's half century next year, I did make a small detour on the way back to do some more literary tourism on the Hampshire-Berkshire border:


Of course, we have not neglected to pay homage to Stonehenge (pictured here, in case you have forgotten what it looks like):

And, last week we took advantage of a day of good weather and no meetings to drive over to Salisbury and Old Sarum - the latter of which I hadn't been to in more than twenty years. The personifications of both cities appear in the book. Salisbury is literally overlooked by the 5,000-year-old settlement on its edge - famous now, if for anything, only as having been the rottenest of rotten boroughs; but Old Sarum is naturally resentful at being neglected in favour of its swisher mediaeval replacement. It certainly has the better views, though.

Looking down at that new-fangled spire

The flinty remains of Old Sarum's abandoned cathedral
Then on to have lunch in my home town and up to view the roses at Mottisfont, just past their best but still putting on quite a show:




There were no more Merlin Conspiracy sights to see, but since I'm in the middle of organising a conference to celebrate a certain novel's half century next year, I did make a small detour on the way back to do some more literary tourism on the Hampshire-Berkshire border:


An Early Borth
May. 19th, 2021 12:53 pmWe took advantage of the Coronavirus relaxation to go to Borth, where we stayed with my brother and partner - the first night not in my own bed since, I think, a Glasgow hotel in January 2020.
Ayako very much took to the village and the life, and it was a happy break. She's not quite ready for Susan Cooper yet, but made some inroads into Nancy Bond's Borth-based fantasy, A String in the Harp. Walks to Ynyslas (with a view over the river to the tantalizingly close Aberdovey, the very place where young Gwion/Taliesin was tangled in the salmon traps of Elffin) and up to the monument made it all very real. We also took a walk through the 4,500-year-old tree stumps of the woodland that once covered the Drowned Hundred...

Not that Susan C was forgotten. Much as Tethys is appeased by seeing a picture of a boat named, 'The White Lady' in Greenwitch, so the denizens of the drowned cantref are held close in the hearts of the Borth Tandoori, for behold here is none other than Gwyddno Garanhir.

Ayako very much took to the village and the life, and it was a happy break. She's not quite ready for Susan Cooper yet, but made some inroads into Nancy Bond's Borth-based fantasy, A String in the Harp. Walks to Ynyslas (with a view over the river to the tantalizingly close Aberdovey, the very place where young Gwion/Taliesin was tangled in the salmon traps of Elffin) and up to the monument made it all very real. We also took a walk through the 4,500-year-old tree stumps of the woodland that once covered the Drowned Hundred...

Not that Susan C was forgotten. Much as Tethys is appeased by seeing a picture of a boat named, 'The White Lady' in Greenwitch, so the denizens of the drowned cantref are held close in the hearts of the Borth Tandoori, for behold here is none other than Gwyddno Garanhir.

My daughter, who is currently reading Persuasion for the first time, met me for an outdoor lunch on College Green today. She mentioned that Austen fails the reverse Bechdel test. Not that she disapproved of this - on the contrary. As this blog on the subject puts it:
It's certainly true that the men would have behaved differently had Austen been there to watch them. This kind of observer effect is of course familiar to those working in quantum mechanics. Captain Wentworth and Admiral Croft no doubt spend much of their time talking about waves, but in Persuasion they are always particles. Perhaps, though, we should blame Austen for not boring spy-holes (double slits, if you will) in the eyes of a family portrait to allow her to eavesdrop on the men next door? More importantly, does this excuse hold good for male authors who fail the ordinary Bechdel test?
Another urgent point that came out of our discussion was the wetness of Anne Elliot. When my daughter claimed this quality for her, my immediate response was, "Just wait till you meet Fanny Price!" But then I immediately retracted, for Fanny is nothing if not incredibly strong-willed. She may be mousy, but she is a bone dry mouse.
And, walking home afterwards, it occurred to me that the story of a chaste young woman who resists the blandishments of an eligible young man over the course of several hundred pages, and whose parents live elsewhere in straitened circumstances, was one I had read before. More to the point, so had Austen - in fact it is the plot of one of her favourite author's most celebrated books. Was Mansfield Park effectively a rewrite of Pamela, in fact? The moment I saw this, I realised its truth. Except, of course, that in Mansfield Park the role of Mr B has been split, a la Melanie Klein, into two figures: Henry Crawford and Edmund Bertram.
Is this a commonplace observation, or my own discovery? It startled me, at any rate. I love Pamela (guilty pleasure though it be) and have never warmed to Mansfield Park, but armed with this new insight I may give it another go.
Austen, of course, being a proper Regency-era lady would never have been able to witness men talking to each other without any women around, and being the brilliant author that she was, she wouldn’t settle for secondary resources illuminating the matter.
It's certainly true that the men would have behaved differently had Austen been there to watch them. This kind of observer effect is of course familiar to those working in quantum mechanics. Captain Wentworth and Admiral Croft no doubt spend much of their time talking about waves, but in Persuasion they are always particles. Perhaps, though, we should blame Austen for not boring spy-holes (double slits, if you will) in the eyes of a family portrait to allow her to eavesdrop on the men next door? More importantly, does this excuse hold good for male authors who fail the ordinary Bechdel test?
Another urgent point that came out of our discussion was the wetness of Anne Elliot. When my daughter claimed this quality for her, my immediate response was, "Just wait till you meet Fanny Price!" But then I immediately retracted, for Fanny is nothing if not incredibly strong-willed. She may be mousy, but she is a bone dry mouse.
And, walking home afterwards, it occurred to me that the story of a chaste young woman who resists the blandishments of an eligible young man over the course of several hundred pages, and whose parents live elsewhere in straitened circumstances, was one I had read before. More to the point, so had Austen - in fact it is the plot of one of her favourite author's most celebrated books. Was Mansfield Park effectively a rewrite of Pamela, in fact? The moment I saw this, I realised its truth. Except, of course, that in Mansfield Park the role of Mr B has been split, a la Melanie Klein, into two figures: Henry Crawford and Edmund Bertram.
Is this a commonplace observation, or my own discovery? It startled me, at any rate. I love Pamela (guilty pleasure though it be) and have never warmed to Mansfield Park, but armed with this new insight I may give it another go.
Teaching Your Grandfather that Eggs Suck
Feb. 4th, 2021 02:10 pmI've had occasion in these pages to reflect with melancholy ambivalence on my family connection to Francis Galton - but this week brought to light another connection to another rather dubious Francis, albeit the link is not in this case familial.
In the roll of causes and activities that were considered respectable in the late nineteenth and early twentieth centuries, but are now very much not, eugenics probably tops the list; but also present is the collecting of birds' eggs. In my attempt to build a small library of Butler productions, I recently bought a copy of great-great-uncle Arthur's British Birds, Their Nests and Eggs, published in six volumes in the mid 1890s. I've left the armchair in shot, to give a sense of scale:

I do like that quintessentially 1890s lettering, don't you? The illustrations within are mostly line drawings, by Frohawk, but he also provided several full colour plates of various birds' eggs:

Of course, there's nothing wrong with a scientific book providing this kind of information. This is a book of facts about birds, right, not a collector's manual? I'm far from having read the whole text, but so far I haven't caught Uncle Arthur with his hand in a nest - however, his disarmingly conversational descriptions, full of personal reminiscence as they are, reveal him as an avid trapper and breeder of wild birds, which is hardly much better.
What really struck me, though, was the inscription at the front of my copy:

The recipient, Francis C. R. Jourdain, was at this time a mere curate, and had as yet published nothing on ornithology, but that would change within a couple of years of reading Arthur's book. Of course, I'm not claiming that the shells fell from his eyes on that occasion, although the volumes contain numerous memoranda of errata in what I assume is Jourdain's hand, and I think we can say that he read the work with close attention.

From around 1899 to his death in 1940 he would be an ornithologist of renown - though with a reputation for ill temper that earned him the title Pastor Pugnax, so Wiki tells me. With Lord Rothschild, he founded the British Oological Association, renamed in his honour at his death as the Jourdain Society. In an age when stealing eggs had ceased to be seen as a respectable hobby for either scholars or schoolboys this organisation became notorious, and a police raid at a Society dinner in the mid-1990s led to six convictions. What a difference a century makes!
I'm not sure who the giver, Frances Jourdain, was. Wife? Sister? Not his mother - she was Emily, apparently. His siblings were quite a distinguished lot, it turns out. Among the rest, I'll just mention Margaret Jourdain, who besides her personal achievements became the partner of Ivy Compton-Burnett, one of my favourite mid-century English novelists. Does anyone else read her now?
Admittedly, inspiring Francis Jourdain to steal eggs probably isn't in the same league, morally speaking, as inspiring the Nazis to practise eugenics. But it does continue a rather sinister trend. To quote one of my favourite lines in Compton-Burnett (the speaker is a young child, the subject a hen), “Perhaps it ought not to do a thing that ends in dying."
In the roll of causes and activities that were considered respectable in the late nineteenth and early twentieth centuries, but are now very much not, eugenics probably tops the list; but also present is the collecting of birds' eggs. In my attempt to build a small library of Butler productions, I recently bought a copy of great-great-uncle Arthur's British Birds, Their Nests and Eggs, published in six volumes in the mid 1890s. I've left the armchair in shot, to give a sense of scale:

I do like that quintessentially 1890s lettering, don't you? The illustrations within are mostly line drawings, by Frohawk, but he also provided several full colour plates of various birds' eggs:

Of course, there's nothing wrong with a scientific book providing this kind of information. This is a book of facts about birds, right, not a collector's manual? I'm far from having read the whole text, but so far I haven't caught Uncle Arthur with his hand in a nest - however, his disarmingly conversational descriptions, full of personal reminiscence as they are, reveal him as an avid trapper and breeder of wild birds, which is hardly much better.
What really struck me, though, was the inscription at the front of my copy:

The recipient, Francis C. R. Jourdain, was at this time a mere curate, and had as yet published nothing on ornithology, but that would change within a couple of years of reading Arthur's book. Of course, I'm not claiming that the shells fell from his eyes on that occasion, although the volumes contain numerous memoranda of errata in what I assume is Jourdain's hand, and I think we can say that he read the work with close attention.

From around 1899 to his death in 1940 he would be an ornithologist of renown - though with a reputation for ill temper that earned him the title Pastor Pugnax, so Wiki tells me. With Lord Rothschild, he founded the British Oological Association, renamed in his honour at his death as the Jourdain Society. In an age when stealing eggs had ceased to be seen as a respectable hobby for either scholars or schoolboys this organisation became notorious, and a police raid at a Society dinner in the mid-1990s led to six convictions. What a difference a century makes!
I'm not sure who the giver, Frances Jourdain, was. Wife? Sister? Not his mother - she was Emily, apparently. His siblings were quite a distinguished lot, it turns out. Among the rest, I'll just mention Margaret Jourdain, who besides her personal achievements became the partner of Ivy Compton-Burnett, one of my favourite mid-century English novelists. Does anyone else read her now?
Admittedly, inspiring Francis Jourdain to steal eggs probably isn't in the same league, morally speaking, as inspiring the Nazis to practise eugenics. But it does continue a rather sinister trend. To quote one of my favourite lines in Compton-Burnett (the speaker is a young child, the subject a hen), “Perhaps it ought not to do a thing that ends in dying."