steepholm: (Default)
You may remember my reporting on Francis Galton's experiment (ostensibly concerning research into heredity) which involved his creating a pocket device with a little hole-punch that allowed him to discreetly rate the attractiveness of every woman he met. I speculated at the time that this might not have played too well with his wife, Louisa.


What I hadn't realised was that he also made observations on Louisa's own family - which happens to be mine too - although these were rather less obnoxious in character. He reported to Charles Darwin in 1871 that Louisa's father, George Butler (for more on whom, see here), had a peculiar way of napping:

[He] used to take after dinner naps in his arm chair, during which he had a strange habit of raising & laying his forearm across the top of his head,—whence, as he nodded, it dropped in front of his face, striking his nose as it fell, usually awakening him with a start. The bridge of his somewhat prominent nose was frequently sore & sometimes raw from this curious habit.


What was interesting to Galton was that this quirk was not confined to George. His son Montagu, and one of Montagu's daughters, had the same habit - and in another letter a few years later he was able to confirm that the same was true of the child of another of George's children, Spencer. He thereupon produced the following map of the heritability of napping with one's arm on one's head:

Letter from Francis Galton to Charles Darwin 1876 - detail

Here, he puts George at the top of the tree, but there's no particular reason to suppose that the arm-napping mutation started with him. Perhaps it was also to be found in the descendants of George's brother Weeden, my own great-great-great grandfather?

Now, I don't nap in this way myself (though I do often assume this posture when lying in bed), but I'm sorely tempted to do a round-robin of my various cousins.

On the other hand, Francis, perhaps Montagu et al. got the habit from observing their respective parents (or uncles or cousins)? And perhaps it just isn't very unusual in the first place? Maybe you should think about things like that, before you go bothering Mr Darwin?

Further research, and a grant to match, are urgently required. Meanwhile, I'm more pleased to have inherited the ability to nap at will from my maternal grandfather, a skill most pleasant and profitable for sailors and academics alike.
steepholm: (Default)
Last weekend I was in Glasgow, co-hosting the 50th Anniversary Conference on Watership Down with Dimitra Fimi. I was too busy to take photographs, so you'll have to take it from me that the event did indeed take place, and not only that but was a success. Richard Adams's daughter gave one of the keynotes (she looks exactly like him!), but we had many other contributions too, from diverse disciplines: the inventor of the "Bunnies and Burrows" tabletop game, for example; a couple a French scholars talking about the French translation; linguists and Tolkienists on the Lapine language; classicists on the echoes of the Aeneid; the twin sons of the one of the key animators on the 1978 film, the novelist SF Said on Adams as a personal writing inspiration, and so on. (I talked about theory of mind in animal stories.) This the kind of mix I really appreciate.

Any other big WD fans here? I've been really surprised at how little academic work's been done on it, considering how many ways it seems to invite it.

In other news, I took delivery of a couple more reprints of books by Weeden Butler the elder. I thought I might as well order them cheap, since I'm unlikely to be able to get first editions. One is called Indian Vocabulary, and is essentially an early version of Hobson-Jobson, but published about a century earlier, in 1788.

One interesting thing is that Weeden deliberately attempted to write the words phonetically, so as to aid his English readers' pronunciation of Indian words, with the consequence that 'shah,' for instance, becomes 'shaw.' One of the earliest entries is for Abdallah Shaw - which gives a decidedly odd effect.

We also get little insights that fall outside strict word definition, as with 'Abrooa'n', 'A sort of fine muslin, manufactured solely for the king's seraglio; a piece of which, costing four hundred rupees, or £50 sterling, is said to have weighed only five Sicca rupees, and, if spread upon wet grass, to have been scarcely visible.' Steady, Weeden.

Rather cannily, Weeden promoted this book as being of topical interest, because it was published while the trial of Warren Hastings was ongoing - and he even throws in, by way of a makeweight, a detailed description of the process and rules of impeachment. Bonus!

The other book is merely a sermon, more interesting for the occasion of its delivery than for its content, given as it was before the newly formed 'Armed Association of the Parish of St Luke, Chelsea... on Sunday, 8th July, 1798.' The 'Armed Association' was basically a kind of anti-Napoleonic Home Guard, although Weeden is as concerned about sedition at home as threats directly from abroad.

I wonder what would happen if they tried to make the inhabitants of Cheyne Row into an armed militia today?
steepholm: (Default)
Still dipping my way through great-great-aunt Annie's Glimpses of Maori Land. Interesting as it is on colonial New Zealand, the truth is of course that I'm more intent on finding biographical material, so my heart races a little when I encounter passages such as this one, describing a Wellington library:

20220414_091655

So, her father, Thomas, used to knock off at 4pm? Were those the usual hours of work for nineteenth-century gentlemen? I've a feeling it may be so - some frail memory is whispering as much in my ear. I know he eventually became Assistant Secretary to the BM, but it seems unlikely he would have risen that high when Annie was a young child (he was born in 1809, she in 1841). Still these things are checkable, when I have the time. The idea of a private tour of any museum is of course highly appealing.

It's hard to justify the institution, of course, as James Acaster has pointed out very amusingly. If I were to make an inventory of items to be returned, I would put frankly looted things such as the Benin Bronzes at the top of my list, but no doubt the Parthenon marbles would have to go too.

On the other hand, it's often occurred to me that the space the marbles vacate could be used to house the Bayeaux tapestry - a work central to English history, made in England by Englishwomen - but still held by the former colonial power. What about a campaign to get that back?
steepholm: (Default)
Having accompanied Daniel Southwell from England to Australia with the First Fleet a decade ago, I did not think that I would again have occasion to follow any of my family members into those southerly waters, but I was wrong!

Yesterday I took receipt of the latest book in my Annie Robina Butler collection, Glimpses of Maori Land (1886).

20220327_080508

It's different from the other books of hers that I've read, in that, although (like those) it's published by the Religious Tract Society, it's not aimed at children, and it's actually about her own experiences. I'd known the title for a while, but assumed that (like Stories about Japan and By the Rivers of Africa) it would be some kind of amalgam based on others' travels; but not so. It appears in fact to be her first literary effort, and details a trip made in the early 1880s in which she accompanied her sister Lucy and Lucy's husband, George Tonge (a clergyman working in Birmingham), on a tour of New Zealand - a voyage ordered by George's doctor, apparently, although it seems a strange prescription.

Anyway, I was quickly distracted by this passage, part of a very interesting account of how people passed the time in a 3 month voyage before the advent of Netflix:

20220327_080610

What, you are no doubt wondering (as I did) is 'zoedone'? The name suggests something lifegiving, but I'd never heard of it. Pinterest soon yielded this advert, however:

zoedone

This figures. Annie, like all the Butlers of her generation, was big on temperance. (This lasted several generations. My mother, whose own family background included sailors, soldiers and publicans, was amazed to hear my grandfather - Annie's nephew - once describe a man who occasionally had a pint of beer before supper as 'a bit of a toper.') Ironically, zoedone was manufactured in Wrexham, my mother's home town, which in her own childhood was better known as one of the few places in Britain to make lager. I rather suspect they used the abandoned zoedone plant for the purpose, for the drink doesn't seem to have been popular for long. Having launched in 1880, by 1882 it was in financial trouble, having spent most of its capital on patents to protect its intellectual property.

There was also the matter of the taste. Here's one assessment, from an 1882 Vanity Fair:

Zoedone

In other words, it tasted exactly like Red Bull. Just as Red Bull bought a Formula One team, so Zoedone bought a racehorse, which went on to win the 1883 Grand National. However, although I find odd references to Zoedone through the 1890s, some admiring, some tinged with mockery, it doesn't seem to have had Red Bull's staying power. When did Zoedone give up the ghost? Perhaps, like the Coca-Cola company, they should have used cocaine as an ingredient? But Coca-Cola wasn't invented until 1885.

But I digress from my digression. I've barely seen Annie, Lucy and George through the Azores, and must hurry after if we are to cross the line before tea. More soft-drink adventures soon, perhaps, if they make it to Wellington.
steepholm: (Default)
A Bristol Esperantist must have died recently, or perhaps one of their children, because a whole bunch of books on the subject, most inscribed to Albert or Gladys King or both, turned up in a local second-hand book shop. I came across them when seeking a Japanese dictionary with Rei today. They include several books by my grandfather that had been lacking from my collection, notably his 1926 Kantaro Esperanta and his 1934 translation of Dickens's life of Jesus, La Vivo de Nia Sinjoro Jesus, which I'd been seeking for a while in a vain. Very pleasing, and the latter in particular is rather a handsome hardback - a steal for £2. Apparently I was already the third person to trawl through the collection, so goodness knows what escaped my sticky grasp, but I'm happy enough with my haul.

Also included was a short (undated) introductory pamphlet-cum-advert for the language, Esperanto for All, which includes a letter signed by Tolkien, among others, the month the Second World War broke out. No doubt this is already familiar to [personal profile] kalimac and others with a bibliographical interest in JRRT, but just in case...

Cover6-78
steepholm: (Default)
In the summer of 1829 my great-great grandfather Thomas, then 19, and his younger brother George decided to turn the former playground of the school at 6 Cheyne Walk into a "fine garden."

At that point it was beaten down earth, and had been so since Thomas's grandfather, Weeden, acquired the house from Dr Dominicetti, who had used the garden to house his hydropathic baths, where from 1765 to 1782 the great and the gullible of Georgian England came to be fumigated, as shown in this cartoon:

dom

Once Weeden's son (the younger Weeden) gave up the school, being sunk too deep in depression to carry on, it lay fallow until Thomas and George took it on. Thomas's daughter Annie wrote later of their achievement:


What a joy that Cheyne Walk garden became—in consequence partly, I suppose, of the toils of the next few months! What a paradise to us, the children of the next generation! The soil was bad, and we came continually on bricks which we children considered the remains of Dr. Dominicetti’s baths ... But what did bricks or the quality of the soil matter when hedges of cabbage roses and a thicket of many-tinted lilacs flourished here, and lilies many kinds, from the Turk’s head to masses of lily of the valley; when wallflower sowed itself in the mellow brickwork boundaries, and stonecrop ran over the wall; and when jessamine, southernwood and lavender breathed their sweetness through the walks? Immense sunflowers and peonies were here too, and a very wealth of double dahlias; while Aaron’s rod blossomed forth in its golden glory by the side of other flowers which are but seldom, if ever, seen now. They took kindly, these old-world flowers, to the unimproved soil. So also did the great bed of giant rhubarb and the cat’s-head apple trees, the monster fruit from which might have taken a prize at any horticultural show.


Sadly, a few months later younger brother George died, aged sixteen, which was the final blow for Weeden, who followed soon after. Thomas and the garden thrived, though, the former living till 1908 and almost making his century. Is gardening good for you? The evidence is mixed.

This has all been on my mind as I've faced up to my own garden. My new house, built on a car park, was provided by the builders with a small garden, with a generous amount of decking, and also some astroturf, lying atop clayey aggregate incapable of supporting life.

20210723_130629

Seeing this arrangement, did my heart quail? No? Did I make like Thomas and George and get gardening? Even more no. Rather, I remembered Hilaire Belloc's wise fable:

Lord Finchley tried to mend the Electric Light
Himself. It struck him dead: And serve him right!
It is the business of the wealthy man
To give employment to the artisan.


How much more honour there is in paying someone else to do the work and watching them through the window than in selfishly having all the fun oneself and doing a poor job into the bargain. It's the way I choose, anyway. Watch the story unfold...

20210805_192946

Here are twelve tons of soil that had to be wheelbarrowed through my living room (click the video to see it slide):

20210811121110

20210813_141411 (1)

Yesterday I had a bit of a Burnham Wood moment when I opened the front door and found a group of people bearing pot plants and small trees. But here they are in situ, looking for all the world like a computer simulation.

20210824_175526

We're still not done - there's a water feature to come, for one thing - but this is how I've been spending my time (or having someone else spend their time) over the last few weeks.

When I comes to gardening, I play by Lord Finchley rules.
steepholm: (Default)
It's almost a year since I bought my great-great-great grandfather Weeden's rather antsy letter to the Gentleman's Magazine, and tomorrow it will be exactly 200 years since he wrote it. As I promised at the time, I subsequently hung it above my desk as a stern warning to myself (as an author) to show patience with editors, and also (as an editor) to do the same with authors.

Framed Weeden letter

1821 was perhaps the last year Weeden can be said to have been happy. His wife Annabella, adored father (also Weeden) and daughter Emma, were all were dead within the year, and he appears to have gone into a deep depression. In the words of Annie Robina Butler, his granddaughter:

The very foundation of the earth must have seemed to those poor Cheyne Walk children to be shaking, more especially as their father——too utterly crushed to take further active interest in either home or school——buried himself in the study amongst his books, in a perfect abandonment of grief, and left them, practically, to bring themselves up.


That, unfortunately, is another occupational hazard - but one I've so far avoided.
steepholm: (Default)
I've had occasion in these pages to reflect with melancholy ambivalence on my family connection to Francis Galton - but this week brought to light another connection to another rather dubious Francis, albeit the link is not in this case familial.

In the roll of causes and activities that were considered respectable in the late nineteenth and early twentieth centuries, but are now very much not, eugenics probably tops the list; but also present is the collecting of birds' eggs. In my attempt to build a small library of Butler productions, I recently bought a copy of great-great-uncle Arthur's British Birds, Their Nests and Eggs, published in six volumes in the mid 1890s. I've left the armchair in shot, to give a sense of scale:

DSC05874

I do like that quintessentially 1890s lettering, don't you? The illustrations within are mostly line drawings, by Frohawk, but he also provided several full colour plates of various birds' eggs:

DSC05876

Of course, there's nothing wrong with a scientific book providing this kind of information. This is a book of facts about birds, right, not a collector's manual? I'm far from having read the whole text, but so far I haven't caught Uncle Arthur with his hand in a nest - however, his disarmingly conversational descriptions, full of personal reminiscence as they are, reveal him as an avid trapper and breeder of wild birds, which is hardly much better.

What really struck me, though, was the inscription at the front of my copy:

DSC05875

The recipient, Francis C. R. Jourdain, was at this time a mere curate, and had as yet published nothing on ornithology, but that would change within a couple of years of reading Arthur's book. Of course, I'm not claiming that the shells fell from his eyes on that occasion, although the volumes contain numerous memoranda of errata in what I assume is Jourdain's hand, and I think we can say that he read the work with close attention.

DSC05877

From around 1899 to his death in 1940 he would be an ornithologist of renown - though with a reputation for ill temper that earned him the title Pastor Pugnax, so Wiki tells me. With Lord Rothschild, he founded the British Oological Association, renamed in his honour at his death as the Jourdain Society. In an age when stealing eggs had ceased to be seen as a respectable hobby for either scholars or schoolboys this organisation became notorious, and a police raid at a Society dinner in the mid-1990s led to six convictions. What a difference a century makes!

I'm not sure who the giver, Frances Jourdain, was. Wife? Sister? Not his mother - she was Emily, apparently. His siblings were quite a distinguished lot, it turns out. Among the rest, I'll just mention Margaret Jourdain, who besides her personal achievements became the partner of Ivy Compton-Burnett, one of my favourite mid-century English novelists. Does anyone else read her now?

Admittedly, inspiring Francis Jourdain to steal eggs probably isn't in the same league, morally speaking, as inspiring the Nazis to practise eugenics. But it does continue a rather sinister trend. To quote one of my favourite lines in Compton-Burnett (the speaker is a young child, the subject a hen), “Perhaps it ought not to do a thing that ends in dying."
steepholm: (Default)
I'm looking a bit more into the activities of Arthur Gardiner Butler, lepidopterist, ornithologist, oologist, and my great-grandfather's brother. I've always found his dapper (for a Butler) appearance rather striking, and seemed to perceive a twinkling humour in his eye that isn't always terribly obvious with my forebears.

Arthur_Gardiner_Butler

(What kind of flower is he wearing in his buttonhole, by the way? I know his father favoured jessamine.)

I'm sure Arthur was never less than respectable, but one of the appealing things about him is his willingness to let the personal intrude into his scientific accounts. I've recorded elsewhere his habit of breeding finches in cigar boxes and his use of homely comparisons, which give his professional studies (he was for many decades Assistant Keeper of the Department of Zoology at the British Museum) an air of hobbyist enthusiasm. There's also something quite disarming about such confessions as this, from his British Birds' Eggs: A Handbook of British Oology (1886):

To draw an egg correctly is no easy task, as I found to my cost. Not only must all the spots be drawn reversed and in perspective, but (in order to give rotundity to the figure) the egg must be correctly shaded. After spoiling the appearance of my first six or seven plates by carefully indicating the shadows visible upon them, and, instead of a rounded surface, producing a resemblance to a dish, a mushroom, or a plum, it became evident that most of these malformed appearances were the result of shadows cast upon the eggs by window-sashes, box-lids, and other objects which intercepted the light.


As someone even less capable of drawing an egg, I entirely sympathise - but how many scientists would record their failures in such a way?
steepholm: (Default)
Not long ago I discovered to my surprise that the dialect phrase, "More X than ever the parson preached about," meaning "a lot of X," was unknown to any of my Facebook friends. It was much used by my mother and grandmother, and I've been known to say it myself: it is after all the kind of phrase you can roll round your mouth like a gobstopper. Not that it was a family phrase in the sense of originating with us; one friend managed to track it down in a regional dialect dictionary. But it's died out, it seems, except in a few isolated instances - surviving at this point, perhaps, only in my head and that of my elder brother.

Anyway, noticing that a new version of Chitty Chitty Bang Bang was about to air, I wondered whether the idea of the Child Catcher might owe something to the dialect phrase used for truancy officers in early twentieth-century Shropshire:"babby hunter." My great-(great?)-uncle Joe was one such. An unsophisticated man, according to my mother, it was his delight to sit in his outside toilet watching the trains go past at the end of the garden, before wiping his bottom with torn-out pages of What Car. One of her favourite stories was of Uncle Joe coming across one of her schoolfriends, then in her late teens and very much from the right side of the tracks, and pointing his long bony finger at her with the words, "Ah've 'unted thee!"

I just looked up "babby hunter," but Google knows it not. Could this another linguistic isolate?
steepholm: (Default)
I've exchanged contracts on a new house, and will (COVID-19 willing) be moving in on Monday! This is very pleasing after such a long delay - my offer was first accepted all the way back in January - but naturally it happens to fall on the first day of the new semester, so these are proving to be rather busy days...

All the same, it's hard not to get a little distracted by some of the things I keep discovering as I pack. Like this, for example - perhaps my grandfather's first ever publication. Aged 16, in 1901, he took to the letters pages of The Vegetarian to engage in a protracted correspondence about the relationship of vegetarianism and Christianity, of which this is the opening salvo:

MCB letter to The Vegetarian

But I must get back to my packing!

(If you would like my new address, by the way, feel free to message me.)
steepholm: (Default)
It's really strange how researching my Japan book (at least the nineteenth-century part of it) keeps me bumping into my relatives. First it turned out that Isabella Bird, author of Unbeaten Tracks in Japan (and more recently, protagonist of the manga Bird in Wonderland) collaborated with my great-great aunt Fanny to build a hospital in Srinigar. Then I discovered that Fanny's sister Annie wrote a children's book about Japan.

Just recently I've been reading Recollections of a Happy Life by the botanist Marianne North, who travelled to Japan in 1875. And who should pop up in the early pages but dear old Uncle George Butler, initially in his capacity as a headmaster and latterly as a family friend?

[My father] was born in 1800, and when a mere child of eight years old was sent to Harrow to fight his way among his elders, and endure many a hard hour of bullying and fagging. But he always spoke with pleasure of those days at school, and his sorrows came more in the holidays at home. Years afterwards, when opposing the election of Mr. Brisco,* he used to say, it "vexed him to have to do so, as he could not help remembering how he (a big boy at Harrow) had interceded with the others to put little North on the top of the victims who were to be folded up in a press bed, he was so very small" (a mode of torture very fashionable amongst school bullies then).

My father stayed at Harrow till he was Captain of the school in Dr. Butler's house, and the old Dean** used to say jokingly in his latter years that he would never have been able to get married, if my father had not kept such good order in the school and given him time to go a-courting. His daughter was one of my first friends, and is my best friend still. (3-4)


* Musgrave Brisco, along with his brother Wastel Brisco, was a name to conjure with in nineteenth-century St Leonards.
** George became Dean of Peterborough.

I'm pleased to see Louisa, George's daughter, get a mention, because she's always been a cipher to me. It was she who went on to marry Francis Galton, which I think must have been a hard row to hoe, for various reasons, although the impression I get from this book is that they were a happy couple. They pop up here and there throughout, in kindly guise: Galton also helped regularise North's spellings on Indian and Javanese place names. I suppose none of them knew what would become of eugenics the following century, and I doubt they would have approved, but still... Knowing that connection makes me revisit North's assessment of the Japanese:

The Japanese are like little children, so merry and full of pretty ways, and very quick at taking in fresh ideas; but they don't think or reason much, and have scarcely any natural affection towards one another. Everybody who has lived long among them seems to get disgusted with their falseness and superficiality.


I mean, even under the kindest reading this hasn't aged well, but in the shadow cast by eugenics it looks quite a lot worse.

Bagatelles

Aug. 8th, 2020 05:44 pm
steepholm: (Default)
Inspired by my recent purchase of my great*3 grandfather Weeden's 1821 letter about a poetry review, I decided to do a bit more digging.

I've often thought that Weeden was not a particularly happy ancestor. His father, Weeden Sr., was quite a difficult person to live up to; he may also have felt overshadowed by his younger brother George, who was not only Senior Wrangler at Cambridge but went on to be Headmaster of Harrow, while Weeden just carried on with the family school in Chelsea. Hints dropped in a memoir by his granddaughter suggest that Weeden Jr. was cast into a depression by the deaths of his wife and teenage son - the latter, in 1830, being followed swiftly by his own, at the age of 58.

That happened in 1831. Working backwards, we can see a kind of trajectory, and it's a rather unhappy one. In 1821, in his late '40s, he's writing his slightly snippy letter to the Gentleman's Magazine. Do we hear a batsqueak of disappointed literary ambition - or am I just projecting?

In 1814, he's taking over the school from his father, who's just retired - shaken, no doubt, by the death that year of Weeden and George's younger brother Charles, who was master of the East Indiaman William Pitt and drowned with all hands off Algoa Bay. Still, it's a new beginning of sorts, and Weeden's pupils include a young Isambard Kingdom Brunel, whose family lived down the road.

In 1800, still in his late '20s, he's writing his passionate-if-eccentric anti-slavery volume, Zimao the African. How widely read it was I don't know. No one speaks of Weeden in the same breath as Wilberforce, but he was doing his bit for the cause...

Then there are the Bagatelles. This collection of poems and translations was published in 1795, when Weeden had only just come down from Cambridge - it includes some pieces written in his teens. What kind of person do they speak of?

Well, here's the Preface, in which literary ambition is scarcely suppressed:

bagatelles preface

The contents are a very mixed bag. The first poem, "The Slave," is striking enough in its subject, which anticipates Zimao. The first-person speaker, the slave Maratan, adopts a very eighteenth-century idiom, but Weeden's sympathies are clearly already engaged by the cruelties of the slave trade. Weeden was no fair-weather abolitionist:

Can I think upon the day
When I left my native home,
Forc'd reluctantly away,
To these barbarous climes to come?
Torn from countries, friends, relations,
Torn from all my soul holds dear,
To endure the worst vexations,
Under cruel bondage, here!

Yet, though thus deceiv'd I be,
And by fraud enroll'd a slave,
Still the inward man is free,
And unfetter'd as the wave.


Nor is Maratan the only oppressed speaker in the volume. The first four poems are all laments by various persecuted peoples of Weeden's time: 'The Indian Warrior, bound to the stake,' 'The American Warrior, after a defeat' ('the sad Carandoc left his native home/ Compell'd through drear Columbia's wilds to roam') and 'The Indian in Despair.' They may not be great poetry, but they're hardly the kind of frivolous production implied by 'bagatelles.'

However, after this quadruple whammy of contemporary oppression, and a fifth more historical piece, 'Belisario' ('A young Roman recites the misfortunes of his general, to a concourse of peasants, upon an extensive plain'), we move to a far more mixed set. Sadly, I have to report that much of it is the kind of thing that Lyrical Ballads (published just three years later) was destined - and designed - to make obsolete. Take the opening of 'A Night Storm':

Now gloomy Night expands her sable wings:
Now a dread silence o'er the plain is cast,
Save where the warbling Philomela sings,
Or dry leaves rustle in the eddying blast.


I mean, it's not terrible, but it's sixty years out of date. No need to look ahead to Romantics: put it next to Thompson's Seasons from the 1720s and its stiffness is too plain.

There are love poems (in which Weeden assumes the poetic moniker, Edwin); there are poems in praise of Chelsea and his father, a number of translations, a comic poem written in the person of 'A Rusticated Cantab' under the name Phileleutherus Cantabrigiensis, and so on. One possibly telling composition is called 'On Poetry,' and records Weeden's preference for poetry over science, in which study he admits that he has little skill:

Ill suits, dear Emma, with thine Edwin's powers,
The mighty lore of Newton to peruse,
[He first explain'd dame Nature's laws abstruse,
In that great work whose ample volume showers
A blaze of light, rich knowledge to diffuse
O'er each young student's mind, midst Granta's bowers.]

I love to cull the gay luxuriant flowers
Of gentle poetry, and rather chuse
To greet with numbers wild the fleeting hours,
And taste those joys Ambition's sons refuse.


I can't help wondering whether this is a preemptive attempt to claim (in the way some families have) a certain territory for himself, while ceding the fields of mathematics and ambition to clever brother George, whose Senior Wranglership happened the year before Bagatelles was published. (Having struggled with the Principia myself, I do sympathise.)

Another poem, 'Upon the Death,' is dedicated to 'A Gallant Young Naval Officer, Who Was Shot in the Action of the First of June, 1794.' The officer in question is Weeden's cousin, Richard Dawes, two of whose brothers had already been killed in the service of the East India Company, in Mysore and Bangalore. (Another cousin, Daniel Southwell, whose earlier adventures with the First Fleet I've recounted before, was present at the same battle, and wrote an exultant letter to Weeden Sr. the same day, being presumably ignorant of Richard's death. It would be three more years before Daniel too was killed, in Tenerife.)


In 'The Wish,' we find Weeden looking forward to the moment of his own death:

So, when the close of life draws nigh,
All anxious fears may I defy,
To leave this world unmov'd.
And may each liberal person say,
As tow'rd my grave he bends his way,
"Him all the virtues lov'd:
No sordid views his mind opprest,
In blessing he himself was blest,
He scorn'd all foolish pride:
The tears he wip'd from every eye,
And, ripe for Heav'n, without a sigh,
At length serenely died."


I would like to think that happened. However, the only time I find Weeden really happy is on his nineteenth birthday:

Thanks to kind Providence that plac'd me here,
To-day I enter on my twentieth year.
Oh! may no future time disturb the bliss,
The peace of conscience, that I feel at this.


I'd like to think that happened, too. But appearances and circumstances both are against it.
steepholm: (Default)
If you've ever submitted an article, a poem, a story, to a publisher, you will know how frustrating it is to have to wait for an answer. Conversely, if you've ever been an editor, you will know how annoying it can be when authors pester you for one.

This is not a new phenomenon. Witness my great-great-great-grandfather, Weeden Butler the second, whose most distinguished appearance in this journal thus far has been as the "translator" (but actually author) of Zimao the African (1800), a two-in-one abolitionist fiction and pamphlet, with a dedication aimed at persuading a royal mistress to engage her lover's sympathies for the cause.

Weeden Butler (1772-1831)

I own Zimao only in a modern reprint, but have just bought an autograph letter, albeit on a much more trivial matter. To be honest, the triviality is what makes it precious to me. In July 1821, Weeden, having submitted a piece to John Nichols, editor of the Gentleman's Magazine, was, like all authors, anxious for an answer, and decided that Nichols needed prompting. In those days of course there was no post as we have it today, so he sent a servant round to the magazine's office, and told him to wait for an answer. What modern author has not wished to be able to do this?

Weeden letter front

Here are the contents of the letter:

Weeden letter to Gentleman's Magazine


Gentlemen, | I lately sent you by post a careful review of Baron D'Ordre's “Exiles of Parga,” & offered to correct a proof for you. Have you any intention to print the same? If so, pray send a line by my servant: & if not, pray return by him my review.


The letter is civil, but as one who has composed many such letters (mostly only in my head, thank God) I hear too shrilly its note of querulous impotence. I think it's fair to say that the Gentleman's Magazine was not intimidated by the threat to withdraw the review. At the top of the page one 'A N.', presumably a staffer, has added the annotation: 'This came yesterday, did not answer it.'

Nevertheless, we have a happy ending, for the review was published the following month:

123

As the review admits, albeit under a thin disguise of anonymity, the author of "The Exiles of Parga" was in fact a personal friend of the reviewer, which may explain something of Weeden's urgency.

Was it worth the fuss? I think so, if only for the following passage:

We applaud highly in our quondam French Emigrant the bold exhibition of this generous spirit in an occasion of moment, such as the cession by Britons of Parga to Ali Pacha: yes, we applaud it, notwithstanding the ungraciousness of certain very free remarks, severe in the extreme upon the alleged conduct of our executive government touching the transaction: a conduct still open to fair discussion, and, let us express our hope and belief, to ample justification. But--poetry delights much in fiction.


In case your Balkan history escapes you, Parga, long a Venetian possession, then held by Napoleon, had in 1815 come under British "protection" only to be sold four years later to Ali Pasha and the Ottoman Empire, where it remained until 1913. I suspect Weeden of a degree of irony here, and also in this parenthesis:

Our loyal and patriotic Baron begins his piece with an apostrophe to the love of one's country: and for himself, declares that, binding a branch of oak (British, no doubt,) upon her lofty head, his Muse aspires to the honour of first chanting the uncommon devotion of warlike citizens to the cause of freedom.


But that may be wishful thinking on my part. In any case, I can't say that the review has inspired me to read "The Exiles of Parga." And that, I feel, is as it should be. I'm going to have the letter framed and hang it in my study, as a kind of vanitas vanitatum reminder that very few of these anxious-making matters really make much difference in the end.
steepholm: (Default)
MCB to Naomi

This may be the last letter my grandfather ever wrote. It was written on the 3rd May, 1970. The envelope was post marked on the 4th, and the addressee, my aunt Naomi, probably received it on the 6th (for my grandfather used a second-class stamp). By that time, however, the writer was dead. He was found on 5th May, in his bath, having died from heart failure.

In case you're having trouble with the typos, handwritten corrections, cut-off words, and the stains from Naomi's tears, I've made a tidy transcript:

Sunday 3 May 1970

Dear Naomi

This is just a short business letter.
You very kindly suggested that I might visit you somewhere about May 23, or a little earlier, and return 28th or 29th if you could arrange transport.
I should be very pleased to come, if you can do this easily.
I should like to pay you all costs of petrol there and back. That is the least I could do. If Myfy has taken me in I have usually paid her a reasonable amount for bed and board (this is between ourselves) which will not of course in any way […] for the trouble caused her in many ways by my visit. I should wish to do the same for you…. Of course.
I have cut off all engagements here, of various kinds, for that period, and rearranged visits to me from the chiropodist or home nursing (injection). So I could be ready to come any day from the 29th onwards (if I have notice), returning about 28th or 29th at latest.
If you find it inconvenient please call it off.
The Choir at the Methodist church in Kingston (Fairfield) where I usually attend, have taken my MAG and NUNC and think of performing this. The choir meets on Friday nights, and they had the music Friday night May 1st, so I suppose that they might be ready to sing it end of May or beginning of June. I rather hope it won’t be June 4th as this is the Esperanto Service. But it might I imagine be any time from May 31 onward. I have told them that I shall be away from May 24th.
If I have the date I shall send a circular round to various people to let them know. It will be a red letter day for me as the Mag and Nunc has been performed only twice since I wrote it in 1905, and I should like to hear it again.
If I get envelopes ready perhaps I might be able to duplicate a circular about it when I am in Rugeley and post the circular there. I suppose you know of some firm in Rugeley able to do duplicating.
The Esperanto Congress (British) is in Harrogate May 22-25, but in any case I can’t think of attending this. It would be too much for me.
Thanks to you, I have at last got two pairs of trousers and two pullovers. Also new shoes. So I am a real daddy.
I am rushing this off just to give you these details. There really is not much news otherwise. In haste,
Much love to all,
PATRO-AVO

I look forward to eating the strawberries, peaches, figs and apricots, in your garden.


It's a very ordinary letter, but I think his personality comes through quite strongly, all the same. One thing I'm struck by is how much Avo lives in the future. (He was 86 when he wrote this, which in those days was a fair age.) It's all about his plans and arrangements, and even his one moment of looking backwards (to 1905) is in the service of a splendid future revival.

Otherwise, that combination of anxious consideration for others with a garrulous focus on his own affairs fits what I know of him, and indeed what he wrote of himself. For yes, he wrote his own obituary for the Esperanto Association ("to help them when I die"), and in it he remarks:

What chiefly attracted him to Esperanto was the amazing beauty and literary capability of the language; propaganda stunts and organization problems interested him little except as necessary evils. As a lecturer he was at home on the platform - if he had to speak on a definite subject - and he knew how to keep the attention and interest of an audience of children. But he was a social failure, being too shy to make friends and unable to take part in small talk; he was happiest when alone. An inability to remember faces was a life-long handicap, and a continual source of embarrassment. He loathed controversy, but was forced continually to write controversial articles in reply to opponents of Esperanto, or on other matters - this was necessary and useful work, but foreign to his nature, and (he felt) sometimes increased his isolation and endangered friendships.


I can't pretend that I don't recognise my own character in quite a lot of this - and certainly my prosopagnosia. What he might have made of an age of people being so profligately Wrong on the Internet, though, I shudder to think.
steepholm: (Default)
Montagu Christie and Amy Butler plus cousin Jane

I came across this 1939 picture of my grandfather, aged 55 (to my eye he looks rather older - perhaps because he remained pretty much like this until his death thirty odd years later), with my grandmother to his left. On the far left of the picture is cousin Jane, one of the two sisters immortalised (if such a thing can be claimed for a book long since remaindered) in Llewelyn Powys’s Skin for Skin, as detailed here. I'm particularly pleased to have Jane as an adult, as I only had pictures of her in childhood and old age until now.

Anyway, along with the picture, my grandfather had saved a contemporaneous clipping, 'reviewing' his performance as an Esperanto propagandist ('propaganda' was his word). He was indefatigable in this activity, clocking up an average of 178 lectures a year in schools and similar places over the years 1936-39. I feel this review conveys the experience of being in his audience rather vividly.

"As Others See Us!"
Having received several conflicting accounts of this language, I entered the Hall with mixed feelings, and awaited the arrival of the lecturer, Mr. Butler.

He had a captivating appearance. He literally jumped on to the platform, and gave the table such a hearty hug that that dignified piece of furniture shuddered. He beamed on us with a truly Pickwickian smile, and began his narrative of the events that led up to his first acquaintance with Esperanto. I was fascinated with his appearance. He had a high forehead, bright glasses, and a perfectly adorable little beard that waggled as he spoke.

Next he fixed up his simple apparatus, the while he entertained us with humorous anecdotes. Then he seized a packet of envelopes in which were letters and words in various colours. It is surprising how the appearance and nature of a speaker can influence one, and this speaker had personality. I was interested in his subject, perhaps, because I grasped the fact that it saved a good deal of work, which I regarded as most important. He waxed eloquent--he waxed so eloquent that his dear little beard wiggled and waggled, his eyes flashed and sparkled, and he gesticulated to an alarming extent. The real object of his lecture was somewhat lost to me in the enchanting music of his voice. He was just finishing his talk, when the same annoying clamour that releases us from our tutors sounded over the building. It was with infinite sorrow that I arose: I shall long remember my first lesson in Esperanto.

R.D. (in a school magazine) British Esperantist, Dec. 1939
steepholm: (Default)
I just told this anecdote to my friend Clémentine, but thought I might leave it here too, as offering an insight into my upbringing and character...

When I was in primary school I lived in a house with a stream at the bottom of the garden. There were two mallard ducks that used to walk up to our house, and we’d often feed them bread: we called them Walter and Emily.

One day in Spring, they appeared with six fluffy little ducklings in tow, and at school that day, on being instructed to draw something in pastels, I was inspired to sketch their offspring. I have no talent at all for drawing, but this was a pretty good picture by my standards (I was about 8 at the time), and my father, an art teacher who no doubt hoped I would follow at least a little way in his footsteps, preserved it. He even had it framed, and for many years it hung just outside the downstairs toilet.

Eventually I went on, as you know, to have a simply glittering career as an academic and novelist. My father read and sometimes quite liked my books, but he would always cast a sentimental eye in the general direction of the toilet, as if to say, “What genius you had in those days!”

Once, when my children were fairly young – but old enough to read between the lines of adult conversation – I asked my father what he saw in that bloody picture. I mean, it was quite good for an eight-year-old, but really nothing special. Hadn’t I surpassed that achievement, albeit in other fields? He could be very vague when he wanted to, and replied to the effect that Isaac Newton had already made his greatest discoveries by the time he was 23 – it was a common story…

My children, ever after, teased me mercilessly about it. Every time we visited, they would rush to ‘The Six Chicks’ and exclaim, “This really ought to be a museum!” Once or twice I threatened to throw it out, but especially after my father died they said (in so many words) that to do so would be a double sacrilege, compounding iconoclasm with filial impiety. I knew this was bullshit, but it was enough to stay my hand.

And so the picture still sits in the room where I type this. I haven’t hung it on the wall – that’s the extent of my rebellion – but it leans against the skirting board, a mute reminder of the vanity of all things.

Six Chicks
steepholm: (Default)
My great-great-aunt Annie Robina Butler (pictured) wrote numerous children's books, mostly (if not all) on religious and more specifically on missionary themes. I'd seen lists of her works relating to various places round the globe, but it was only the other day I thought to seek out her Stories About Japan (1888). To my surprise, a rather nice reprint was to be had for less than £3, so I ordered it.

Annie Robina Butler

I've been reading a fair few books written around that time about Japan, and I find that Annie Robina uses quite a few of them in writing her own (she's quite candid about that). One important source is Isabella Bird's Unbeaten Tracks in Japan, which I've mentioned here before. Did Annie Robina know that just at the moment she was writing about Isabella Bird, Bird herself was in India with her little sister, Fannie Jane, and that together they were busy founding the John Bishop Memorial Hospital? She must have, surely? It seems too much of a coincidence.

No doubt I will end up writing about the way Annie Robina presents Japan to child readers when I come to write all this up in an academic context, but in the meantime let me share with you, via her, these illustrations from The Pilgrim's Progress, at that time recently translated into Japanese (in the late 1870s):

Mr Worldy WisemanChristian at the Wicket GateChristian and Hopeful in the Flatterers net

"The Japanese understand their meaning much better, and the book much more easily, than they would if the pictures were English," Annie Robina explains, adding: "Missionaries tell us that the people of Japan are getting to be just as fond of Bunyan's wonderful book as the people of England are."

I wonder if it's still much known in Japan? I must investigate...

A Year On

Feb. 11th, 2020 09:01 pm
steepholm: (Default)
family 1963

It's exactly a year since my mother died. (By a sinister coincidence, I also find myself exactly one year nearer my own death - what are the chances?)

I don't really have anything to add to that, but I'll share this picture that my brother just put on Facebook, of our family in 1963: my mother, my father, my brother, me and our dog, Topsy. I think it's fair to describe these as simpler days, at least from my point of view.
steepholm: (Default)
Ancestry has updated its DNA estimate for me twice since my first results, and I'm getting less and less cosmopolitan as a result. At first, my genetic tentacles stretched more or less through the continent.

DNA map

A later revision saw a considerable retrenchment, though I was still to be found in France, Germany and the Low Countries, and had a charming pied a terre in sunny Sardinia.

DNA map updated sept 2018

The latest iteration, however, has me confined with almost offensive exclusivity to the British Isles.

DNA 23-10-19

It's true that I'm not aware of any continental forebears since Jean Renatus Giberne and Marie Le Menuet escaped here from France in the 1690s, and together they make up less than 1% of my genetic inheritance - but is it likely that my family would be quite so insular? Perhaps it is.

The graphic sequence irresistibly reminds of the opening credits to Dad's Army; but that's probably just a sign of the times we're living in.

Profile

steepholm: (Default)
steepholm

April 2025

S M T W T F S
  12 3 45
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930   

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags