![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
A Bristol Esperantist must have died recently, or perhaps one of their children, because a whole bunch of books on the subject, most inscribed to Albert or Gladys King or both, turned up in a local second-hand book shop. I came across them when seeking a Japanese dictionary with Rei today. They include several books by my grandfather that had been lacking from my collection, notably his 1926 Kantaro Esperanta and his 1934 translation of Dickens's life of Jesus, La Vivo de Nia Sinjoro Jesus, which I'd been seeking for a while in a vain. Very pleasing, and the latter in particular is rather a handsome hardback - a steal for £2. Apparently I was already the third person to trawl through the collection, so goodness knows what escaped my sticky grasp, but I'm happy enough with my haul.
Also included was a short (undated) introductory pamphlet-cum-advert for the language, Esperanto for All, which includes a letter signed by Tolkien, among others, the month the Second World War broke out. No doubt this is already familiar to
kalimac and others with a bibliographical interest in JRRT, but just in case...



Also included was a short (undated) introductory pamphlet-cum-advert for the language, Esperanto for All, which includes a letter signed by Tolkien, among others, the month the Second World War broke out. No doubt this is already familiar to
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)


