Sep. 5th, 2016

steepholm: (Default)
Damn you, kanji! I just tried to write "kumamoto no jishin" (熊本の地震, Kumamoto earthquake), got one letter wrong and ended up with "kuramoto no jishin" (蔵元の自信 - i.e. "self-confidence of the brewery").

Japanese is full of traps for the unwary. My other regular from earlier in my Japanese study was "henji wo arigatou" (返事をありがとう "Thank you for your reply"), which for some reason I actually wrote "henshi wo arigatou" (変死をありがとう "Thanks for the unnatural death").

Aubergines cropped up a lot in those early emails, too.

Always proofread, people!
steepholm: (tree_face)
Damn you, kanji! I just tried to write "kumamoto no jishin" (熊本の地震, Kumamoto earthquake), got one letter wrong and ended up with "kuramoto no jishin" (蔵元の自信 - i.e. "self-confidence of the brewery").

Japanese is full of traps for the unwary. My other regular from earlier in my Japanese study was "henji wo arigatou" (返事をありがとう "Thank you for your reply"), which for some reason I actually wrote "henshi wo arigatou" (変死をありがとう "Thanks for the unnatural death").

Aubergines cropped up a lot in those early emails, too.

Always proofread, people!

Profile

steepholm: (Default)
steepholm

April 2025

S M T W T F S
  12 3 45
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags