Broken Reads
Sep. 23rd, 2008 01:19 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Readers of this LJ will know that I'm addicted to puns. They let us look under the bonnet of thought and language, they give a peek down the vertiginous crevasses of etymology, and what not?
That said, I don't find them all equally interesting. Take this passage about Jacques Lacan, from the introduction to an article by a writer whom (let me hasten to say) I know and like:
He prompts us to think of language as endlessly inventive, crossing borders, squiggling out of our control. [So far, so good.] For example, French, as far as I know, does not contain the word "can," but if it did I suspect the word would be masculine, not feminine as in la/can. Nicely, we might say "Lacan" contains its opposite, its other; the male has its female self and vice versa.... On the other hand, French does contain the feminine word "canne," which among other things means a cane, a reed, or a walking-stick. Jacques Lacan as a cane, something to lean on while we interpret a work or works of literature, this is my subject.
It's not that I disagree with the conclusions (that the male has its female side, or that we might try to use Lacan to help us understand literature): indeed they seem pretty banal. What I find puzzling is the extent to which we are being asked to accept that they follow from the puns mentioned. Do these ideas become truer, or more proven, because of the wordplay? Or is the wordplay just a kind of extra? If the former, I'd love to know how that works, and what's to stop me proving whatever I want by coming up with an appropriate pun. If the latter, I personally could do without it - at least until the puns get wittier, and less wittery.
I'm sure I'm not the first person to have had such thoughts. So, somebody please, learn me to love Lacan! Or tell me it's okay not to!
ETA: Of course, these puns are not Lacan's own, but they seem quite typical of Lacanian criticism, or at least that which I've read. So I guess I really mean, "Learn me to love Lacanian criticism! Or this aspect of it!" I have a few other issues with JL, but this will do for now.
That said, I don't find them all equally interesting. Take this passage about Jacques Lacan, from the introduction to an article by a writer whom (let me hasten to say) I know and like:
He prompts us to think of language as endlessly inventive, crossing borders, squiggling out of our control. [So far, so good.] For example, French, as far as I know, does not contain the word "can," but if it did I suspect the word would be masculine, not feminine as in la/can. Nicely, we might say "Lacan" contains its opposite, its other; the male has its female self and vice versa.... On the other hand, French does contain the feminine word "canne," which among other things means a cane, a reed, or a walking-stick. Jacques Lacan as a cane, something to lean on while we interpret a work or works of literature, this is my subject.
It's not that I disagree with the conclusions (that the male has its female side, or that we might try to use Lacan to help us understand literature): indeed they seem pretty banal. What I find puzzling is the extent to which we are being asked to accept that they follow from the puns mentioned. Do these ideas become truer, or more proven, because of the wordplay? Or is the wordplay just a kind of extra? If the former, I'd love to know how that works, and what's to stop me proving whatever I want by coming up with an appropriate pun. If the latter, I personally could do without it - at least until the puns get wittier, and less wittery.
I'm sure I'm not the first person to have had such thoughts. So, somebody please, learn me to love Lacan! Or tell me it's okay not to!
ETA: Of course, these puns are not Lacan's own, but they seem quite typical of Lacanian criticism, or at least that which I've read. So I guess I really mean, "Learn me to love Lacanian criticism! Or this aspect of it!" I have a few other issues with JL, but this will do for now.
(no subject)
Date: 2008-09-23 01:34 pm (UTC)(no subject)
Date: 2008-09-23 01:46 pm (UTC)(no subject)
Date: 2008-09-23 01:47 pm (UTC)(no subject)
Date: 2008-09-23 06:37 pm (UTC)(no subject)
Date: 2008-09-23 04:06 pm (UTC)(I do not have a Derrida icon! This must be remedied!)
(no subject)
Date: 2008-09-23 04:14 pm (UTC)(no subject)
Date: 2008-09-23 06:55 pm (UTC)(no subject)
Date: 2008-09-23 07:20 pm (UTC)(no subject)
Date: 2008-09-24 08:25 am (UTC)Second reaction: 'la cane' is a female duck. Lacan is therefore a female duck who has lost her tail. Does this make him a lame duck, or just an ugly duckling?
(no subject)
Date: 2008-09-24 08:41 am (UTC)(no subject)
Date: 2008-09-24 09:39 am (UTC)(no subject)
Date: 2008-09-25 05:59 am (UTC)(no subject)
Date: 2008-09-23 08:17 pm (UTC)(no subject)
Date: 2008-09-23 09:53 pm (UTC)The punning comes from the logic of the one-to-many and many-to-one of signifiers/signifieds (cat means ... / a cat can be signified by ...) and refusing to close down the wrong meanings (which is what Derrida does with pharmakon (poison/cure) and other hinge words.
I suspect both draw upon Heidegger's habit of defining words by defining the Greek syllables the come from, even though the word wouldn't be used in Greek
(no subject)
Date: 2008-09-25 10:51 am (UTC)I still don't know about that punning logic, though. I mean, yeah, of course words can be broken down and meanings can proliferate. Anyone who enjoys cryptic crosswords (at least the British style) will be very used to these kinds of wordplays, and probably see them almost without looking. More typically language users manage proliferation by closing certain readings down, favouring others, and maybe leaving yet others unresolved. This does not of course mean that they're mired in a deluded, Laputan worldview where objects and concepts have neat, one-to-one relationships, or that they believe they can control language, as master to servant.
A metaphor that strikes me as better is that of language as an ocean. It's vast, it predates any ship, it has currents and winds that it would be useless to struggle against, and anyone who thought of themselves as somehow "commanding" it would be seriously mistaken. That doesn't mean that the science of navigation has no basis or practical use. I guess that's sort of where I'm at, anyway - and having that article in effect tell me with an air of grand discovery that - hey, there are these things called tides, just seems a little otiose.
(no subject)
Date: 2008-09-25 12:33 pm (UTC)I still only half get it though - I get the new-born (what Cixous calls the Jeu née and slides into Genet) is an hommelette (and you can't make an hommelette without breaking egos) and that Real, Symbolic and Imaginary is heresie (RSI) - although I'm not sure what the heresy is, aside from presumably the break from Freud.
I get that the Symbolic Order (structured language, but with the notion of society as well) is coded as masculine, and that all that is excluded from the masculine - the babble, what Kristeva calls the semiotic - is ipso fatso feminine, and that the structuring principle is the phallus (a symbolic equivalent of male genitalia, but also having a notion of loss or lack). (That's for values of get that view this as a kind of metaphor as opposed to the way the human actually develops.)
But then I ponder that as the Real is that which may neither be Imagined nor Symbolized, does that not equate to babble and the feminine as well?
(We hasten to make the distinction between feminine and female to be clear, but psychoanalysis slides between metaphors and real dangly bits when it thinks you aren't looking)
I get the sneaky sense that the babble keeps winning (return of the repressed).
There are occasions when it is clearly manifest bollocks. I suspect the book on Welles and Kafka (The Gorgon's Gaze?) is one such - the W of Welles inverts the M of Mercury and of Fritz Lang and distorts the K of Kane, Kafka and Josef K ...
There is also a peculiarly French form of argument by outrageous comment (see Baudrillard, Foucault, Derrida etc) which is very different from the Anglo tradition.
(no subject)
Date: 2008-09-24 04:47 am (UTC)