steepholm: (Default)
[personal profile] steepholm
My eyes rather glazed over before I reached the comments of this New Statesman article on privilege checking. I've ridden this particular carousel more than a few times right here on LJ, and seen more interesting views too.

But it reminded me that I've always had a strange linguistic niggle about the phrase "check your privilege". Does it mean "check" as in "check your pulse", or "check" as in "check your coat"? In other words, is it "Be aware of your privilege", or "Leave your privilege at the door"? I suspect the former, but I can never quite cast off the ghostly presence of the latter sense. How do you read it?

[Poll #1885786]

(no subject)

Date: 2012-12-20 02:28 am (UTC)
From: [identity profile] rushthatspeaks.livejournal.com
Check as in 'his unchecked rampage destroyed three teapots and a moose', I've always thought.

(no subject)

Date: 2012-12-20 04:01 am (UTC)
larryhammer: floral print origami penguin, facing left (Default)
From: [personal profile] larryhammer
Wah! Not the moose!

(no subject)

Date: 2012-12-20 04:16 am (UTC)
From: [identity profile] ethelmay.livejournal.com
Given the teapots, possibly a dormoose?

(no subject)

Date: 2012-12-20 02:48 pm (UTC)
larryhammer: floral print origami penguin, facing left (Default)
From: [personal profile] larryhammer
That would be more fitting.

---L.

(no subject)

Date: 2012-12-20 08:40 am (UTC)
From: [identity profile] steepholm.livejournal.com
I may adopt "Check your rampage" as a motto.

Profile

steepholm: (Default)
steepholm

July 2025

S M T W T F S
  12345
67891011 12
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags