steepholm: (tree_face)
[personal profile] steepholm
Recently I was reminded by a [livejournal.com profile] linguaphiles post of the habit in the USA of calling any person of African extraction, no matter their nationality, "African American". The most egregious example I ever witnessed (and I wish it had been preserved on Youtube, because it would have made a lovely pair for the Dalai Llama pizza joke moment) was when an interviewer asked Nelson Mandela his opinion, "speaking as an African American". That was a few years ago now, but here's a mint-fresh example from a post on Disney movies, which mentions The Color of Friendship (2000). In this movie a white, politically-complacent, apartheid-era South African girl, Mahree, goes on an exchange trip to the USA, where she stays with the family of an American girl, Piper - not realising until she arrives that her hosts are black. In true Disney style, she learns some important life lessons through friendship, and eventually goes back to South Africa with very different opinions from those with which she arrived. In the words of the post: "When Mehree returns to South Africa an enlightened girl and shows Flora, her African American maid, the freedom flag she had sewn into her coat , it is very moving." Needless to say, Flora is South African.

Well, it's fun to stand and point at the insularity, of course, but I'm more interested in the way language is working here. I'm assuming (perhaps rashly) that whoever wrote that sentence doesn't actually believe that the maid Flora is American. In that case, the obvious inference is that the individual semantic components of the phrase "African American" have become fused into one, purely racial epithet, the "American" functioning semantically as "person originating from place that I just mentioned". But does this happen with any of the other double-barrelled epithets in common use? Do Italians in Italy ever get referred to as Italian Americans? Or Chinese people from China as Chinese Americans? I don't think so - at least I've not seen it. It seems something else is going on, then.

Another comparison might be with the way Americans talk about white people as Caucasian (where did that come from, by the way?) without implying that they're from the Caucasus - unless of course they're Dzhokhar Tsarnaev. But my impression is that "Caucasian" is used as a semi-technical word - I've mostly heard it in police descriptions - not in ordinary conversation.

Looking closer to home, a comparison might be with English people saying "English" when they mean "British" - which is of course a reflection of English dominance of the Union and the privilege-cum-complacency that that engenders. Perhaps we can extrapolate something similar for "African American", re. American dominance of the entire planet? But that still doesn't explain why this usage is restricted to people of African origin. For a while I wondered whether it might have something to do with the fact that Africa is a continent rather than a country - but then, Asians don't tend to get called Asian Americans, do they?

I still don't have a satisfactory answer to this. Thoughts?

(no subject)

Date: 2013-09-29 01:16 pm (UTC)
ext_12726: (Default)
From: [identity profile] heleninwales.livejournal.com
I'm pretty sure that I've heard Italian-American and Polish-American used often enough. I think it's a common construction.

In the UK, we do have Anglo-Irish and Anglo-Welsh, though used more in terms of talking about history and literature rather than everyday identification of ordinary people.

(no subject)

Date: 2013-09-29 01:18 pm (UTC)
From: [identity profile] steepholm.livejournal.com
But have you ever heard Italian-American used of people who aren't, in fact, American?

(no subject)

Date: 2013-09-29 01:27 pm (UTC)
ext_12726: (Default)
From: [identity profile] heleninwales.livejournal.com
Ah, I see what you mean... I can't honestly say that I have, though if an American was used to using the term a lot, they might slip up when referring to Italians from Italy. I hadn't realised that calling people from Africa "African Americans" was more than a slip of the tongue. Perhaps more research is necessary to determine whether some Americans mistakenly believe it's the phrase they should use?

(no subject)

Date: 2013-09-29 01:48 pm (UTC)
From: [identity profile] steepholm.livejournal.com
I don't know if it's common, but it's more than one or two isolated instances. The linguaphiles post has examples of people not seeing the problem even when it's explained to them.

(no subject)

Date: 2013-09-29 01:24 pm (UTC)
From: [identity profile] sartorias.livejournal.com
Actually I did hear Asian-Americans once or twice. But mostly I suspect it's become a safe word (notice the singular), now guaranteed non-insulting, though it's not (what wording is?) as foolproof as users think.

While I don't think that those who use it without consideration assume that the entire world is American, I wonder if they run mentally up against African-Engish? African, uh. South African? Is it okay to say African? Zzzzzt! Brain short-circuit!

(no subject)

Date: 2013-09-29 01:31 pm (UTC)
ext_12726: (Default)
From: [identity profile] heleninwales.livejournal.com
I did wonder if the "American" part of the phrase was some sort of politeness modifier. Does "African" on it's own sound somehow rude to American ears?

In the example [livejournal.com profile] steepholm quotes above, a British person would use White South African for Mahree and Black South African for the maid.

(no subject)

Date: 2013-09-29 01:48 pm (UTC)
From: [identity profile] sartorias.livejournal.com
Just 'African' used to be a slang that many people of color resented. "I am not African, have never been to Africa, my parents have never been to Africa. I am American!"
(deleted comment)

(no subject)

Date: 2013-09-29 01:31 pm (UTC)
From: [identity profile] steepholm.livejournal.com
Thank you.

On a related topic, I rather wish we'd retained "Japhetic languages", to go along with Semitic and Hamitic. The philological equivalents of your anthropologist decided to divide the linguistic world up using the three sons of Noah: Japhet was however quickly ousted by the less Romantic "Indo-European".

(no subject)

Date: 2013-09-30 02:07 am (UTC)
From: [identity profile] aerodrome1.livejournal.com
Exactly! I want to be thought of as Japhetic or Japhthite! Though people will assume that I'm actually from Tokyo.

(no subject)

Date: 2013-09-30 06:53 am (UTC)
From: [identity profile] steepholm.livejournal.com
Japhtite does sound like someone who might be sent up against the Sailor Warriors...

(no subject)

Date: 2013-10-25 02:05 am (UTC)
From: [identity profile] aerodrome1.livejournal.com
Sailor Pluto... I miss Sailor Pluto.

(no subject)

Date: 2013-09-29 01:30 pm (UTC)
From: [identity profile] poliphilo.livejournal.com
White people are very uncertain what to call black people because the boundaries of the acceptable change from place to place and time to time. Last time I checked "black" was OK in the UK but potentially not OK in the USA and "people of color" was acceptable in the USA but sounded patronizing in a British context. So what do you use? African-American is- I would submit- one of the completely safe terms- and gets misapplied accordingly.

Caucasian is a real puzzler.

(no subject)

Date: 2013-09-29 01:54 pm (UTC)
ext_27060: Sumer is icomen in; llude sing cucu! (Default)
From: [identity profile] rymenhild.livejournal.com
My mostly-white, almost-entirely American student population is very anxious about the correct terminology by which to refer to black people. They often just borrow the terminology in whatever they're reading, to avoid causing offense. (This, of course, backfires when they're reading essays and poetry from black American writers of the first half of the 20th century, and suddenly three-quarters of my students are uncritically using the term "colored" in class...)

I think what's happened is that students like mine have been corrected ("Say African-American!") frequently, in the name of accepting racial diversity in America, but they haven't understood the nuances of race and national identity that support the term "African-American." Asian-American identity is at least theoretically less fraught in America than African-American identity, so the term Asian-American is less likely to be emphasized in schools. (Note also that the unmodified term "Asian" in America usually means "East Asian," especially Chinese, Japanese or Korean, rather than South Asian.)

"Caucasian" is unfortunately mandated by government paperwork; the US Census has its racial terminology stuck in the eugenic past. As a Jew of Eastern European descent, classified in "white" according to present-day American standards, I suppose I probably do have some ancestors who came from around the Caucasus. But that doesn't make it any less ridiculous for me to check the "Caucasian" box when I'm perfectly well aware that the people who invented that box wouldn't have thought of me as belonging to their race in the first place.

(no subject)

Date: 2013-09-29 02:12 pm (UTC)
ext_14294: A redhead an a couple of cats. (blodeuwedd ginny)
From: [identity profile] ashkitty.livejournal.com
But that doesn't make it any less ridiculous for me to check the "Caucasian" box when I'm perfectly well aware that the people who invented that box wouldn't have thought of me as belonging to their race in the first place.

Also that IIRC, 'Caucasion' or rather 'Caucasoid' is a similar level of description, in a technical sense, as 'Negroid' and 'Mongoloid' and we certainly don't use those.

To be honest, 'white' confuses me a lot of the time, too. I mean, my Scandinavian/Celtic-descended self is pretty easy to box up, but people like my Colombian former housemate, who is technically Latino or Hispanic (a term he hates) but in practice has paler skin than I do, and definitely paler than a lot of South America--we did the last census together and had no idea what to put in the ethnicity box. (Actually I had trouble with that one too--I automatically put 'American' but that is really not an ethnicity unless you are actually Native American, but 'some Norwegian and Scottish and other stuff' is not really an availabe box either.) Or my half-white-half-Japanese cousins. Or some (but certainly not all) of the Jewish people I know, who come in a wide variety of skin tones. IDK. It's all weird and confusing.

(no subject)

Date: 2013-09-29 02:50 pm (UTC)
From: [identity profile] steepholm.livejournal.com
I've always liked this quotation from A Passage to India on that topic:

The remark that did him most harm at the club was a silly aside to the effect that the socalled white races are really pinko-grey. He only said this to be cheery, he did not realize that "white" has no more to do with a colour than "God save the King" with a god, and that it is the height of impropriety to consider what it does connote. The pinko-grey male whom he addressed was subtly scandalized; his sense of insecurity was awoken, and he communicated it to the rest of the herd.

(no subject)

Date: 2013-09-29 02:52 pm (UTC)
From: [identity profile] steepholm.livejournal.com
(Note also that the unmodified term "Asian" in America usually means "East Asian," especially Chinese, Japanese or Korean, rather than South Asian.)

I've been caught out by that one once or twice myself.

(no subject)

Date: 2013-09-29 02:59 pm (UTC)
From: [identity profile] kalimac.livejournal.com
You and [livejournal.com profile] poliphilo have the right of it: having already been nudged into using "Black" instead of "Negro" in the 1970s, we were similarly nudged into using "African American" instead of "Black" in the 1990s, to the point where some are so afraid of using "Black" that they don't even use it for non-Americans. It's akin to a hyper-correction in grammar, e.g. people using "whom" when it should be "who" only because they're afraid of using "who" when it should be "whom" and they can't tell the difference.

It doesn't happen with other hyphenated-American terms because those don't carry the same historical baggage.

However, I must correct one thing: "Caucasian" was old-fashioned anthropological terminology. If it ever was US Census terminology, it hasn't been so for a long time. The US Census uses "White" and also "Asian" (which means, to them, South Asian every bit as much as it does East Asian). But it also used "African American" in the last census, having changed from "Black or African American" in the previous one. You see the problem?
Edited Date: 2013-09-29 03:02 pm (UTC)

(no subject)

Date: 2013-09-29 03:11 pm (UTC)
ext_27060: Sumer is icomen in; llude sing cucu! (Default)
From: [identity profile] rymenhild.livejournal.com
I stand corrected. I'm sure I've been asked to check the Caucasian box on some forms somewhere, and I was misremembering them as Census forms. I wonder what I'm actually remembering...

(no subject)

Date: 2013-09-29 02:18 pm (UTC)
ext_14294: A redhead an a couple of cats. (blodeuwedd ginny)
From: [identity profile] ashkitty.livejournal.com
The African-American thing isn't that deep. When the people who make mistakes say it (and my own personal favourite from experience had to do with Othello) they're not thinking about the actual words they're saying and what they mean. Just that they have been conditioned to say 'African-American' instead of 'black,' because their experience is often limited to an American context. So it's habit.

FWIW: As a general rule, I say 'black,' 'Asian,' and 'Indian' (meaning native American, in this case) just because those are the terms preferred by the overwhelming majority of people within my personal friendship circles who fit into said categories. If specific people or circumstances (like addressing a larger audience I don't know personally) require other ones, I'm pretty flexible. But when it's a habit you can still trip up.
Edited Date: 2013-09-29 02:18 pm (UTC)

(no subject)

Date: 2013-09-29 05:06 pm (UTC)
From: [identity profile] drasecretcampus.livejournal.com
Caucasian is one of the three divisions used in the UNESCO Report on the Race Question in 1950 - it seems to relate to divisions from Christoph Meiners (c. 1780) who divided humans into Caucasian and Mongoloid. Negroid seems to be a much later term.

Linaeus had four divisions - homo Americanus, Europoeus, Asiaticus, Africanus - and Kant had four, maybe five, divisions.

I recall hearing Winnie Mandela being described as an African American person of gender, which feels more like a spoof on PCness.

(no subject)

Date: 2013-09-29 06:35 pm (UTC)
From: [identity profile] steepholm.livejournal.com
person of gender

I'd not heard that one before - though I suppose it's no different in principle from "person of colour". Can calling gays and lesbians "people of sexuality" be far behind?

(no subject)

Date: 2013-09-29 09:10 pm (UTC)
sovay: (Psholtii: in a bad mood)
From: [personal profile] sovay
person of gender

What an interesting assumption of marked and unmarked categories.

(no subject)

Date: 2013-09-30 07:30 am (UTC)
From: [identity profile] steepholm.livejournal.com
Not unlike the old habit of referring to women as "the sex".

(no subject)

Date: 2013-09-29 05:19 pm (UTC)
From: [identity profile] goliard.livejournal.com
"Black" -> "African-American" is a global search-and-replace in many Americans' minds, and as such, doesn't do context.

Tangentially, it's interesting how the wheel of euphemism has nearly come full circle in the last half-century, in that "colored person" is now as far outside the sphere of civilized discourse as "person of color" is à la mode. (Of course the categories are different, though.)

(no subject)

Date: 2013-09-29 06:36 pm (UTC)
From: [identity profile] steepholm.livejournal.com
As so often, it's not the words that are important, I guess, but the connotations they pick up.

(no subject)

Date: 2013-09-29 06:03 pm (UTC)
From: [identity profile] veronica-milvus.livejournal.com
oh it is a minefield! I listen to black people in Britain and they call themselves black so that's what I do. My mother never got past "coloured" even though I tried to tell her it had become pejorative. When I was a kid there was a colour in my paintbox called "nigger brown" and that was somehow normal. We have moved on since 1970, thankfully.

It's always made me wonder that we are called "white" when we are pink and beige, and black people are called black when they are mostly brown.

And literally speaking we are all "people of colour". Pinky beige is a colour too.

(no subject)

Date: 2013-09-29 06:38 pm (UTC)
From: [identity profile] steepholm.livejournal.com
I never had that paint colour: we did have a rhyme, though, the modern version of which involves tigers. Having said that, it was just a nonsense word to me - like "eeny, meeny, miny, mo". I didn't hear it in ordinary speech until years later.

(no subject)

Date: 2013-09-29 07:02 pm (UTC)
From: [identity profile] wellinghall.livejournal.com
There is a ?early-1970s Punch cartoon of a pharmacy assistant, because all of the (varied, multi-cultural) customers want flesh-coloured plasters.

(no subject)

Date: 2013-09-29 09:21 pm (UTC)
From: [identity profile] steepholm.livejournal.com
Perhaps one of them was Malorie Blackman:

"I wanted to play with people's preconceptions," she says, pointing to a scene where a nought child cuts herself and is forced to use a glaringly obvious brown plaster, because there are no pink ones available (an event which happened to Blackman, in reverse, as a child). "If you're the majority you don't necessarily see it because you don't need to see it and that's what I wanted to explore by turning the tables."

(no subject)

Date: 2013-09-30 09:25 am (UTC)
From: [identity profile] karinmollberg.livejournal.com
It's always made me wonder that we are called "white" when we are pink and beige, and black people are called black when they are mostly brown.

Indeed!

This all started here: http://petrusplancius.livejournal.com/265096.html#comments btw.

In Sweden, a black friend of mine, or maybe I should say brownish (his mum was from Stockholm and his dad from Kingston) used to say exactly what you point out about the idea of any "white" skin colour (not making a possible exception for what Michael Jackson later paid dearly for because back then he was still wearing his skin more brownish, in a strict colour sense): There are no white people anywhere, there are only pink people! Especially, when he pointed this out to them or as one might add: quite a few grey ones, too. I suppose those ought to form a nation nowadays, complete with nationalism and an army.

What we "white caucasians" or whatever we are by such definition can´t do however hard we try, is grow an afro as a blues fan I know dreams of doing "so high, I couldn´t sit upright in a car" and as my friend always did his hair til the day he died. Another Stockholm friend whose dad was a diplomat from Abidjan on the Côte d´Ivoire n'est-ce pas used to tie his up in knots before going to the next churchyard to talk to the dead "it´s expected of me and I find their conversation very interesting" after visiting northern light discos in blue plastic pants. In the 1970s too but that´s all in my biography, parts of which are posted here, thanks to [livejournal.com profile] steepholm.

(no subject)

Date: 2013-09-29 11:03 pm (UTC)
From: [identity profile] gillpolack.livejournal.com
There's an equivalent assumption, but it's religious. I've talked about how people assume I'm a non-English speaker, being Jewish. What I don't often talk about is that for many who can tell I'm a native speaker of English (those 'many' include Australians and Americans, but not the British) the assumption is that I must be American. This is face-to-face (ear-to-ear?) so my Australian accent is perfectly clear.

I think there's an underlying assumption of where certain people come from, and we stick to our guns on this despite evidence.

(no subject)

Date: 2013-09-30 06:52 am (UTC)
From: [identity profile] steepholm.livejournal.com
I've talked about how people assume I'm a non-English speaker, being Jewish.

That really surprises me! I don't have figures, but my assumption would have been that there are probably as many Jewish native English speakers as Jewish native speakers of any other language. (Half my friends list consists of Jewish native English speakers, for one thing!) Is that situation different in Australia?

On your other point, though - yes, I think people tend to use perceptual schemata as a convenient alternative to actually listening, and if their default assumption is "American" then you have to step quite grossly beyond the parameters of American speech for them to reconsider.

(no subject)

Date: 2013-10-01 10:18 pm (UTC)
From: [identity profile] gillpolack.livejournal.com
English is almost for certain the most common Jewish language currently. Australia has an underbelly of bigotry, though, and this is one way it expresses itself. Denying a native speaker of a language their language is, in this instance, a form of othering.

(no subject)

Date: 2013-09-30 02:14 pm (UTC)
From: [identity profile] kalimac.livejournal.com
Ogden Nash to the rescue:

The one-l lama, he's a priest.
The two-l llama, he's a beast.

(no subject)

Date: 2013-09-30 02:37 pm (UTC)
From: [identity profile] steepholm.livejournal.com
I always get that the wrong way round! (As you have noticed.)

Profile

steepholm: (Default)
steepholm

April 2025

S M T W T F S
  12 3 45
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags