öh...ni tittade pà varandra; rolig? Eller; sàg ni rolig pà varann? (Ursäkta à:na mina, har inte hittat svenska-knappen pà den häringa franska sköteshunden;) Isn't it rather 'in a funny way' or even 'funnily' -as in: roligt in Swedish which still makes minimal sense (and which again gives reason for dispute for leaving room for discussions on whereabouts the funny itself be placed, then; is it you or is it hanging on in thin air?) while I think, you meant to say something like 'with a funny expression on our faces' (though I'd simply say '...and smile') but maybe you do express humour and otherwise funky stuff differently in Viking Land nowadays, haven't been up there for a while now. Just wandering about...
(no subject)
Date: 2015-09-17 06:48 am (UTC)Isn't it rather 'in a funny way' or even 'funnily' -as in: roligt in Swedish which still makes minimal sense (and which again gives reason for dispute for leaving room for discussions on whereabouts the funny itself be placed, then; is it you or is it hanging on in thin air?) while I think, you meant to say something like 'with a funny expression on our faces' (though I'd simply say '...and smile') but maybe you do express humour and otherwise funky stuff differently in Viking Land nowadays, haven't been up there for a while now. Just wandering about...