Ivalunk

Oct. 5th, 2015 08:24 pm
steepholm: (tree_face)
[personal profile] steepholm
E. Nesbit's The Story of the Amulet (1906) is full of local and topical references that are fun to track down, but I'm currently stumped by this passage from the beginning of Chapter 14:

Nurse having gone to tea with a friend out Ivalunk way they were playing 'devil in the dark' (259)


Now, what or where is Ivalunk? Google is no help, and no more is the OED. It's possible that Nesbit is humorously adopting a phonetic spelling to reflect the Nurse's London pronunciation, but even then I'm having trouble seeing what the word behind it is. 'Ivalunk' doesn't bear much resemblance to any London district I can think of.

Quite possibly I'm missing something very obvious here: feel free to put me out of my misery.

(no subject)

Date: 2015-10-06 08:03 am (UTC)
From: [identity profile] karinmollberg.livejournal.com
Very far-fetched but it's just that "lunk" or as verb: "lunka" http://en.dicios.com/sven/lunka happens to mean amble or stroll in Swedish.
Not that I think, that is or was helpful in London but as everyone was on about etymology just the other day...it's the sound of Ivalunk and your suggestion above, that made me...

(no subject)

Date: 2015-10-06 06:25 pm (UTC)
From: [identity profile] steepholm.livejournal.com
I can imagine a Fabian of Swedish extraction calling their house "Ivalunka", rather on the lines of "Dunroamin", etc.

Profile

steepholm: (Default)
steepholm

July 2025

S M T W T F S
  12345
67891011 12
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags