Japanese Diary 16
Dec. 2nd, 2013 03:12 pmSome kanji combinations do seem to have the faintest hint of sexism built in:
家内 (inside house cf. "her indoors") = wife
嫡 (woman antique) = legal wife
姫 (woman slave) = princess
婆 (waves woman - ref. to wrinkles?) = old woman
婦 (woman broom apron) = lady
Word of the day: 弱肉強食 (jakunikukyoushoku): "strong meat weak eat" = "survival of the fittest", apparently.
家内 (inside house cf. "her indoors") = wife
嫡 (woman antique) = legal wife
姫 (woman slave) = princess
婆 (waves woman - ref. to wrinkles?) = old woman
婦 (woman broom apron) = lady
Word of the day: 弱肉強食 (jakunikukyoushoku): "strong meat weak eat" = "survival of the fittest", apparently.
(no subject)
Date: 2013-12-02 03:56 pm (UTC)(no subject)
Date: 2013-12-02 04:36 pm (UTC)(no subject)
Date: 2013-12-02 04:40 pm (UTC)For the past two days, LJ has been refusing first-in-a-while contacts, then loading immediately after I hit Refresh once. Baffling.
(no subject)
Date: 2013-12-02 04:50 pm (UTC)Yes, it's "hime" - though 女 (woman) has more than one reading, so nothing is ever certain!
(no subject)
Date: 2013-12-02 11:44 pm (UTC)Woman: Etymology: wife n. + man n.
Lady: Etymology: loaf n.1 + an otherwise unattested Old English *dīge, lit. ‘kneader’ (compare dey n.1) the same Germanic base as Gothic digan to knead (see dough n., and compare discussion at that entry).
vs
Lord: Etymology: Old English hláford , once hláfweard (Ps. civ. 17; Thorpe's ‘to hálf-wearde’ is a misprint: see note in Greek-Wülck.), repr. a prehistoric form *hlaiƀward- , < *hlaiƀ (Old English hláf ) bread, loaf n.1 + *ward (Old English weard ) keeper (see ward n.1). In its primary sense the word (which is absent from the other Germanic languages) denotes the head of a household in his relation to the servants and dependents who ‘eat his bread’ (compare Old English hláf-ǽta, lit. ‘bread-eater’, a servant)
Crone (same as old woman?): Etymology: ... more probably taken directly < Old Northern French carogne (Picard carone, Walloon coronie) ‘a cantankerous or mischievous woman’, cited by Littré from 14th cent.
Huh:
Virgin: Etymology: Anglo-Norman and Old French virgine, virgene, viergene, etc. (= Italian vergine, Spanish virgen, Portuguese virgem), Latin virginem, accusative of virgo maiden.
Which should be deeply reassuring to teenaged boys. Don't worry, lads, you're not virgins.
(Wife and girl: Origin obscure for both, which I guess happens with words that old. *g*)
(no subject)
Date: 2013-12-03 03:47 am (UTC)(no subject)
Date: 2013-12-03 07:16 am (UTC)(no subject)
Date: 2013-12-02 03:57 pm (UTC)(no subject)
Date: 2013-12-02 04:35 pm (UTC)(no subject)
Date: 2013-12-02 06:17 pm (UTC)(no subject)
Date: 2013-12-03 10:57 am (UTC)(no subject)
Date: 2013-12-03 03:25 am (UTC)(no subject)
Date: 2013-12-03 04:46 am (UTC)(no subject)
Date: 2013-12-03 04:53 am (UTC)(no subject)
Date: 2013-12-03 04:55 am (UTC)(no subject)
Date: 2013-12-03 11:05 am (UTC)(no subject)
Date: 2013-12-03 07:20 am (UTC)