Off with their Feet!
Aug. 27th, 2016 11:21 amAccording to my mother, who worked at Geoffrey Bles at the time, when C. S. Lewis handed in the MS of The Lion, the Witch and the Wardrobe he regarded it simply as a working title, and asked them to supply a better one. It took some persuading to make him believe that it was already very good. I can see why he was doubtful, but it is good, of course; not least because of its riddling conjunction of three apparently unrelated objects: one adventurous, one supernatural, one resolutely domestic. The unusual rhythm helps too: three amphibrachs. Threes work well in Western culture, anyway - it gives the structure to so many of our jokes and folk tales.
I learned in conversation with my friend Chiho today that in Japan this book is simply called The Lion and the Witch (ライオンと魔女). The wardrobe has disappeared! Presumably this seemed a good idea to whoever translated it, back in the day, but I wish I knew what had gone through their head, and what canons of Japanese taste this version satisfies that the original did not.
I fear for other truncated titles: E. Nesbit's Five Children; Roald Dahl's Charlie and the Chocolate, J. K. Rowling's Harry Potter and the Philosopher, etc. I'm sure you can supply more...
I learned in conversation with my friend Chiho today that in Japan this book is simply called The Lion and the Witch (ライオンと魔女). The wardrobe has disappeared! Presumably this seemed a good idea to whoever translated it, back in the day, but I wish I knew what had gone through their head, and what canons of Japanese taste this version satisfies that the original did not.
I fear for other truncated titles: E. Nesbit's Five Children; Roald Dahl's Charlie and the Chocolate, J. K. Rowling's Harry Potter and the Philosopher, etc. I'm sure you can supply more...
(no subject)
Date: 2016-08-27 11:11 am (UTC)I have to admit, that our wardrobes here are smaller, so it took til I saw those lovely big 19th century ones that I realised what the title really meant. When I first read the bok, I imagined the children having to squeeze in and being half suffocated to death with their arms and legs every whichaway. I actually hid in my wardrobe more than once and I barely fitted even when I was small. It's harder to imagine Narnia. When I lived in Paris for a few months, I had one of those old-fashioned ones and as an adult I could almost walk in...
There are so many ways in which it's a wonderfully, terribly English book!
(no subject)
Date: 2016-08-27 11:28 am (UTC)(no subject)
Date: 2016-08-27 11:59 am (UTC)(no subject)
Date: 2016-08-27 12:07 pm (UTC)I've said it before, but I'm just glad Lewis didn't go with The Lion, the Witch and the Abandoned Chest Freezer.
(no subject)
Date: 2016-08-27 12:18 pm (UTC)I would like to read The Lion, the Witch and the Abandoned Chest Freezer. I think it's the sequel to Hansel and Gretel.
(no subject)
Date: 2016-08-27 05:59 pm (UTC)(no subject)
Date: 2016-08-27 09:43 pm (UTC)(no subject)
Date: 2016-08-28 09:05 am (UTC)(no subject)
Date: 2016-08-28 09:09 am (UTC)(no subject)
Date: 2016-08-28 09:12 am (UTC)In contrast, in the 2005 film it's an obviously magical wardrobe even at first sight, carved with Narnian designs, which are dramatically revealed when they pull off the dustsheet. It makes visual sense, but spoilt the contrast in the novel.
(no subject)
Date: 2016-08-28 02:58 pm (UTC)(no subject)
Date: 2016-08-27 01:17 pm (UTC)(no subject)
Date: 2016-08-27 05:47 pm (UTC)(no subject)
Date: 2016-08-28 06:16 am (UTC)(no subject)
Date: 2016-08-28 05:53 pm (UTC)(no subject)
Date: 2016-08-28 05:55 pm (UTC)"Have you got 'Lionel Richie and the Wardrobe'?"
(no subject)
Date: 2016-08-28 05:58 pm (UTC)(no subject)
Date: 2016-08-29 04:55 am (UTC)Anne of Green.
Through the Looking.
House of the Four.
(no subject)
Date: 2016-08-29 04:57 pm (UTC)(no subject)
Date: 2016-08-29 05:45 pm (UTC)